AT LEAST FOR A WHILE in Romanian translation

[æt liːst fɔːr ə wail]
[æt liːst fɔːr ə wail]
cel puțin pentru o vreme
măcar o vreme
cel puțin pentru un timp
at least for a while
at least for a time
măcar pentru un timp
at least for a while
cel puţin pentru un timp
cel puţin pentru o perioadă

Examples of using At least for a while in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now I can live normally again, at least for a while.
Acum pot sa treiesc din nou normal, macar pentru un timp.
Which means the treatment worked, at least for a while.
Ceea ce inseamna ca tratamentul a mers, cel putin pentru o perioada.
So this will probably be my last column, at least for a while.
Deci, aceasta va fi, probabil, ultima mea coloană, cel puţin pentru o vreme.
Take her, at least for a while.
Ai grijă şi tu de ea, măcar un pic.
We put the fear of God into'em, at least for a while.
Am băgat frica de Dumnezeu în ei, cel puţin pentru o vreme.
Annabelle behaved herself. At least for a while.
Păpuşa s-a comportat normal… cel puţin pentru o vreme.
to come home, at least for a while to disconnect from the bustling world.
să veniți acasă, cel puțin pentru o vreme, să vă deconectați de lumea plină de viață.
I think it might be a good idea if you kept her in isolation, at least for a while.
Cred că ar putea fi o idee bună, dacă ea te-a ținut în mod izolat, Cel puțin pentru o vreme.
stop hunting me, at least for a while.
să nu mă mai vâneze, măcar o vreme.
At least for a while, a good scary monster could surely do the job….
Cel puțin pentru un timp, un bun monstru înfricoșător ar putea face cu siguranta treaba….
It would be stupid to sell or pawn something like that. At least for a while.
Ar fi o prostie să vândă sau să amaneteze broşa măcar o vreme.
And the aging process that has begun can be suspended, at least for a while.
Și procesul de îmbătrânire care a început poate fi suspendat, cel puțin pentru o vreme.
At least for a while, until they would be taught true Christianity, Luther thought.
Au ales varianta acceptării necredincioşilor în rândurile lor- măcar pentru un timp, până vor fi învăţaţi adevăratul creştinism, se gândea Luther.
At some point though, even the revolution gets a little tired, at least for a while.
La un moment dat, până și revoluția obosește, cel puțin pentru o vreme.
So I will be able to afford my own place here… at least for a while.
Deci o să-mi permit să am locul meu aici… cel puţin pentru un timp.
that this was her last report for us in the European Parliament, at least for a while.
acesta a fost ultimul său raport pentru Parlamentul European, cel puţin pentru un timp.
And I gave you something to care about, well at least for a while.
Iar eu ţi-am dat ceva de care să-ţi pese, măcar pentru o vreme.".
Oh, I wouldn't discuss this with Mrs. Grunbacher or anyone else, at least for a while.
Oh, eu nu as discuta asta cu dna. Grunbacher sau cu altcineva, cel putin un timp.
If there are serious violations of chemotherapy may reduce or stop, at least for a while.
În îngrijirea principal În Cazul grave ale există Sală încălcări pot reduce chimioterapiei Sau Opri, cel putin pentru o vreme.
But Assad's reputation is such that many of them-- not all by any means but a substantial number-- would follow his lead at least for a while.
Dar reputatia lui Assad este atat de puternica inca multe dintre ele, nu toate, dar un numar substantial l-ar urma cel putin pentru o vreme.
Results: 63, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian