BOTH LANGUAGES in Romanian translation

[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]
[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]

Examples of using Both languages in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lexical singularity of both languages.
în particularitatea lexicală a ambelor limbi.
We would really love for our child to grow up speaking both languages fluently but we are not sure how to ensure that this happens.
Am fi bucuroşi ca copilul nostru să crească vorbind fluent în ambele limbi, dar nu suntem siguri cum să facem să se întâmple asta.
learning both languages fluently and gaining a perspective on modern Greek poetry.
cunoscând la perfecție ambele limbi și având o perspectivă largă asupra poeziei grecești moderne.
the language of the partner company, or even both languages.
limba vorbită de firma parteneră sau chiar amândouă limbile.
one of their demands is that all official documents be in both languages.
una din cererile lor este ca toate documentele oficiale să fie în amîndouă limbi.
Preschool representatives from Gagauz Autonomy appreciated that all these materials are helpful for learning both languages simultaneously and noted that educators,
Reprezentanții instituțiilor de învățământ preșcolar din Autonomia Găgăuză au apreciat că toate aceste materiale sunt de real folos pentru procesul de învățare simultană a celor două limbi și au remarcat
it was very good to develop both languages.
a fost foarte bine să mă dezvolt în ambele limbi.
conducted in Albanian and Romanian at two churches, while New Year's and Epiphany services in both languages will take place next month.
în limbile albaneză şi română, în vreme ce Epifania şi serviciul de Anul Nou vor avea loc lună viitoare în ambele aceste limbi.
which implies exploiting both languages and eliminating mistakes produced by interference.
ceea ce implică exploatarea ambelor limbi şi eliminarea greşelilor produse prin interferenţe.
18% use both languages.
18% vorbesc în ambele limbi.
You know both languages, can you translate it?
Ştiţi ambele limbi. Aţi putea să mi-l traduceţi?
Bilingual individuals know the typical features of both languages.
Persoanele bilingve recunosc caracteristicile ambelor limbi.
Speakers of both languages can communicate with each other easily.
Vorbitorii ambelor limbi pot comunica ușor unii cu alții.
Fluent in both languages and don't mind standing in filth.
Vorbeşte fluent ambele limbi şi nu-l deranjează să lucreze în noroi.
She learned both languages at a school in France, her mother explains. Enlarge.
Ambele limbi le-a învățat la o școală din Franța, ne lămurește mama. Enlarge.
Some can read well in both languages; others can do so only in one.
Unii citesc perfect în ambele limbi, alții într-una singură.
There is even a hybrid language that combines elements from both languages.
Există chiar și o limbă hibrid, formată din spaniolă și portugheză.
it stages shows in both languages.
prezentând spectacole în ambele limbi.
others only in Romanian and others are translated in both languages.
exclusiv în limba engleza, altele doar în limba română iar altele sunt traduse în ambele. Cărţi.
as he is the only one in camp versed in both languages.
atâta timp cât este singurul din tabăra care cunoaşte amândouă limbile.
Results: 904, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian