BOTH LANGUAGES in Serbian translation

[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]
[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]
оба језика
both languages
два језика
two languages
oba jezika
both languages

Examples of using Both languages in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I need someone who have a good comprehension of both languages.
U tom slučaju ti treba osoba koja ima napredno poznavanje oba jezika.
He bought me books in both languages.
Купи књиге на оба језика.
The majority of the country population speaks both languages.
Већина становника говори оба језика.
Their speech problems don't always affect both languages.
Проблеми у говору не односе се увек на оба језика.
It is the same in both languages.
Исто то значи на оба језика.
near-native abilities in both languages of study.
близу материнства способности на оба језика студија.
We will try to do this in both languages, so that everyone can follow.
Uradiću na dva jezika, pa neka ga uzme ko god hoće.
The degree courses in both languages could be developed in parallel but it is important
Studije usmerene specifično na kompetencije u oba jezika mogle bi se razvijati paralelno,
This is their newspaper, the"Straight-Up News," that has an ongoing column from Mayor Gavin Newsom in both languages-- English and Spanish.
Ovo su njihove novine," Ispravne vesti", u kojim gradonačenlik Gevin Njusom ima redovnu kolumnu, na oba jezika- engleskom i španskom.
so in both languages.
je bilo na oba jezika.
Greek and Chinese writers signed a cultural exchange agreement on August 31st in Beijing to promote publications in both languages.
Grčki i kineski pisci potpisali su 31. avgusta u Pekingu sporazum o kulturnoj razmeni, u cilju promocije publikacija na oba jezika.
If parents speak two different languages then it is natural that the children learn both languages simultaneously.
U nekim porodicama sasvim je normalno da deca uče dva jezika istovremeno.
From an implementation perspective the primary difference between both languages is this to parse C it's vital to gain access to a symbol table for types, while in Pascal there is just one such construct, assignment.
Са гледишта имплементације, главна разлика између два језика је у томе што за раздвајање у C-у, потребно је имати приступ табели са типовима, док у Паскалу постоји само један такав приступ, додела.
There is a distinction in both languages between Bosniak, which refers specifically to people who used to be[known as]
Odgovorio je Donja.„ U oba jezika postoji razlika između' Bošnjak', što se odnosi
that people should be able to seek services in both languages and that the ministries should be publishing documents in both languages and so on.
bi ljudi trebalo da budu u mogućnosti da traže usluge na oba jezika i da ministarstva treba da objavljuju dokumente na oba jezika i tako dalje.
the teaching is carried out in both languages.
nastava je na oba jezika.
Books in both languages.
Купи књиге на оба језика.
Talk in both languages.
Комуницирамо на оба језика.
Read books in both languages.
Купи књиге на оба језика.
The runtime speaks both languages.
Већина становника говори оба језика.
Results: 964, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian