BOTH LANGUAGES in Russian translation

[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]
[bəʊθ 'læŋgwidʒiz]
обоих языках
both languages
двух языках
two languages
bilingual
оба языка
both languages
обоими языками
both languages

Examples of using Both languages in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other public signs are written in both languages.
прочие публичные обозначения пишутся на обоих языках.
A bilingual dictionary allows drawing a conclusion about comparison units' effi ciency in both languages and about their semantic, structural
Двуязычный словарь позволит сделать вывод о продуктивности сравнительных единиц в двух языках и об их семантической, структурной
all papers are published in both languages.
все статьи публикуются на обоих языках.
They have a good command of grammar in both languages and make sure they make no mistake with punctuation.
Они имеют хорошую команду грамматики в двух языках и убедиться, что они не делают ошибку с пунктуацией.
Articles in English should be accompanied by a brief abstract in both languages.
Статьи на русском языке должны сопровождаться расширенным резюме на английском языке и кратким абстрактом на обоих языках.
The aim of such instruction is to ensure that these pupils practise both languages, and thus maintain their mother tongue by actively using it.
При этом преследуется цель обеспечить, чтобы учащиеся использовали оба языка и, следовательно, активно использовали и тем самым сохраняли свой родной язык..
All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages.
Делается все возможное для обеспечения того, чтобы официальные документы, касающиеся судебного разбирательства, публиковались на двух языках.
a brief abstract in both languages.
кратким абстрактом на обоих языках.
Both languages share the same Indic base
Оба языка имеют одинаковую индийскую основу,
This study noted that while the preschool staff knew both languages, they spoke English to the children most of the time.
Было отмечено, что хотя работники владели обоими языками, бо́льшую часть времени они говорили с детьми на английском.
According to Parliament's rules of procedure all documents must be made available to the public in both languages.
Согласно парламентскому регламенту все документы должны выпускаться на двух языках.
meaning that you can look up words in both languages at the same time.
вы можете искать слова на обоих языках одновременно.
Both languages have the same grammatical rules concerning nouns(ending with-o),
Оба языка имеют общие правила, касающиеся существительных( имеют окончание- о),
many Ukrainians speak both languages as native ones.
тем не менее многие украинцы владеют обоими языками на уровне родного.
it will be able to issue all summonses in both languages;
к 1 июля 1997 года все судебные повестки могли составляться на двух языках.
other public signs are written in both languages.
другие указатели в общественных местах даются на обоих языках.
Most Czechs and Slovaks understand both languages, although they would use only one of them(their respective mother tongue) when speaking.
Большинство чехов и словаков понимают оба языка, при том, что хорошо умеют объясняться только на одном из них.
can master both languages, the only difference being in the degree to which the languages are used.
оба( ребенок и взрослуй) могут владеть обоими языками, различие в степени использования этих языков..
with its Web site also available in both languages.
языках, а">его Wеь- сайт также действует на двух языках.
province in Canada and most public institutions functioned in both languages.
большинство государственных учреждений там функционировало на обоих языках.
Results: 112, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian