CHASED in Romanian translation

[tʃeist]
[tʃeist]
urmărit
track
follow
watch
trace
pursue
chase
aim
seek
monitor
prosecute
urmarit
track
follow
watch
chase
consequences
to pursue
alergat
run
chase
race
jogging
alungat
banish
drive away
chase away
flush out
ward off
expel
dispel
throw
cast out
run
vânat
hunt
chase
was hunting
prey
hounded
a urmărit
fugărea
chased
urmărită
track
follow
watch
trace
pursue
chase
aim
seek
monitor
prosecute
fugărită
chase
urmărea
track
follow
watch
trace
pursue
chase
aim
seek
monitor
prosecute
urmărite
track
follow
watch
trace
pursue
chase
aim
seek
monitor
prosecute
fugăriți
chase
alergată
run
chase
race
jogging
alergau
run
chase
race
jogging
vânată
hunt
chase
was hunting
prey
hounded

Examples of using Chased in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For us being chased by evil robot!
Pentru noi, fiind urmarit de robot de rau!
I have been chased by women before but not while I was awake.
Am mai fost vânat de către femei dar nu în timp ce eram treaz.
Your car is being chased by toy police cars.
Masina ta este urmărit de mașini de poliție jucărie.
And being chased.
Şi am fost vânaţi.
She tried to run away, but he chased her down.
A încercat să fugă, dar el a urmărit-o.
That way you won't be chased any more.
Aşa, nu o să mai fi alergat.
The puppet chased you?
Te fugărea o păpuşă?
He did say he was chased from his dig site by someone.
Spunea că ar f fost alungat de la locul unde făcea săpături de către cineva.
I was being chased, at home, in the store, all over.
Am fost fugărit, acasă, în magazin, peste tot.
I was shot, chased, nearly killed.
Am fost împuscat, urmarit, cât pe ce sa fiu ucis.
I have chased Captain Flint's treasure.
Am vânat comoara Căpitanului Flint.
Whoa, are we being chased or something?
Hei, suntem urmărit sau ceva?
And now we're just dogs chased into the woods.
Şi acum suntem ca nişte câini, vânaţi prin păduri.
She is the only woman who ever chased me around a desk.
Ea este singura femeie care m-a alergat in jurul biroului.
As moons chased light♪.
Ca luni urmarit lumină ♪.
So what? What, I got chased by a hobo for nothing?
Deci m-a fugărit un vagabond pentru nimic?
I have chased dolphins across the Straits of Hazim.
Am vânat delfini in acea strâmtoare.
Sir, don't run if you're not being chased.
Domnule, nu fugi dacă nu eşti urmărit.
Years ago, stanislav Was chased from his ancestral home.
Acum 300 de ani, Stanislav fost alungat din casa lui.
We were being chased.
Am fost vânaţi.
Results: 923, Time: 0.0978

Top dictionary queries

English - Romanian