DECISION SHOULD in Romanian translation

[di'siʒn ʃʊd]
[di'siʒn ʃʊd]
decizia ar trebui
decizii ar trebui

Examples of using Decision should in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This Decision should therefore include temporary corrections in favour of Germany the Netherlands,
Prin urmare, prezenta decizie ar trebui să includă corecții temporare în favoarea Germaniei, a Țărilor de Jos,
Audits of recipients of Union funds provided in accordance with this Decision should ensure a reduction of administrative burden,
Auditurile beneficiarilor fondurilor Uniunii acordate în conformitate cu prezenta decizie ar trebui să garanteze o reducere a sarcinii administrative,
(5) Amendments to Part 1 of the Sirene Manual pursuant to this Decision should be confined to reflecting the applicable version of the provisions of the Schengen Convention.
(5) Modificările aduse părţii 1 din manualul Sirene în conformitate cu prezenta decizie ar trebui să se limiteze la a reflecta versiunea aplicabilă a dispoziţiilor Convenţiei Schengen.
This Decision should apply until 30 June 2020,
Prezenta decizie ar trebui să se aplice până la 30 iunie 2020, pentru a permite
The impact of activities provided for by this Decision should be technically assessed upon their completion for the beneficiaries referred to in 6.1.
Impactul activităților prevăzute prin prezenta decizie ar trebui să fie evaluat din punct de vedere tehnic la finalizarea acestora pentru beneficiarele menționate la punctul 6.1.
However, that decision should be taken within one month from the lodging of the appeal(Article 54(4)).
Această decizie ar trebui însă luată în termen de o lună de la data introducerii căii de atac[articolul 54 alineatul(4)].
In order to ensure the necessary continuity with Decision 2003/78/EC, this Decision should apply from 16 September[…].
Pentru a asigura continuitatea necesară cu Decizia 2003/78/CE, prezenta decizie ar trebui să se aplice începând cu 16 septembrie[…].
If the user is a well-experienced user of Trenbolone that already understands their body's reaction, this decision should already be made.
Dacă utilizatorul este un utilizator bine experimentat de Trenbolone care înțelege deja reacția organismului, această decizie ar trebui deja luată.
to coincide with the financial year this Decision should apply from 1 January 2014.
pentru a coincide cu exercițiul financiar, prezenta decizie ar trebui să se aplice începând cu 1 ianuarie 2014.
It is in Copenhagen that the decision should be taken,
Decizia trebuie luată la Copenhaga şi trebuie să includă
(5) The measures needed to implement this Decision should be adopted in accordance with the management procedure laid down in Article 46 of Regulation(EC) No 2200/96(1).
(5) Măsurile necesare punerii în aplicare a prezentei decizii trebuie adoptate în conformitate cu procedura de gestionare prevăzută în articolul 46 din Regulamentul(CE) nr.
(10) This Decision should be without prejudice to the general rules granting
(10) Prezenta decizie nu trebuie să aducă atingere normelor generale privind acordarea
(6) This Decision should be without prejudice to national authorisations Member States may grant in accordance with national provisions implementing Article 26(2) of Directive 95/46/EC.
(6) Prezenta decizie nu trebuie să aducă atingere autorizaţiilor naţionale pe care statele membre le pot acorda în conformitate cu dispoziţiile naţionale de aplicare a art. 26 alin.
Decisions and measures taken in accordance with this Decision should take account of the specific situation of Member States with external frontiers.
Deciziile şi măsurile adoptate conform prezentei decizii trebuie să ţină seama de situaţia specială a statelor membre cu frontiere externe.
(8) This Decision should provide for the continuation
(8) prezenta decizie trebuie să asigure continuarea
(6) The financial framework of this Decision should be compatible with the current ceiling of heading 5.
(6) Cadrul financiar al prezentei decizii trebuie să fie compatibil cu plafonul actual de la coloana 5.
(10) This Decision should apply without prejudice to the public health conditions established under Directive 91/493/EEC.
(10) Prezenta decizie trebuie să se aplice fără a aduce atingere normelor de sănătate publică stabilite în temeiul Directivei 91/493/CEE.
(11) This Decision should apply without prejudice to Community or national provision on the conservation of species.
(11) Prezenta decizie trebuie să se aplice fără a aduce atingere dispoziţiilor comunitare sau naţionale referitoare la conservarea speciilor.
(15) The mechanism for the exchange of information provided for in this Decision should be without prejudice to the application of the Union rules on infringements and competition.
(15) Mecanismul pentru schimbul de informații prevăzut în prezenta decizie nu trebuie să aducă atingere aplicării normelor Uniunii privind încălcările și concurența.
a notification submitted in accordance with this Decision should be considered to fulfil the notification obligation set out in Regulation(EU) No 994/2010.
o notificare prezentată în conformitate cu prezenta decizie trebuie considerată ca îndeplinind obligația de notificare prevăzută în Regulamentul(UE) nr. 994/2010.
Results: 125, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian