HAS THE COURAGE in Romanian translation

[hæz ðə 'kʌridʒ]
[hæz ðə 'kʌridʒ]
are curajul
have courage
have the guts
had balls

Examples of using Has the courage in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Billy Batson has the courage of Billy Batson!
Billy Batson are curajul lui Billy Batson!
It's like watching a contest with prizes about who has the courage to open a business again.
Parcă am asista la un concurs cu premii despre cine are curajul să deschidă afacerea din nou.
Change will come when each of us has the courage to question our own fundamental values and beliefs.
Schimbarea va veni când fiecare dintre noi avem curajul să punem la îndoială propriile noastre valori și credințe fundamentale.
Guys, if Bubbles has the courage to quit his dead-end,
Prieteni, dacă Balonaş are curaj să renunţe la serviciul lui din cosmos
The expectations on us are high and I hope that everyone has the courage to vote in favour of this tomorrow
Se aşteaptă mult de la noi şi sper că toţi veţi avea curajul de a vota mâine în favoarea acestei propuneri,
He and Gwenhwyfar are utterly infatuated, but neither has the courage(or ruthlessness) to elope.
El și Gwenhwyfar se îndrăgostesc nebunește unul de celălalt, dar nu au curajul să fugă împreună.
When one has the courage to take own ideas,
Decât să nu ai curajul să-ţi asumi propriile idei,
Because nobody has the courage, I will say what everyone wants,
Pentru că nimeni nu are curajul, am să spun eu ceea ce toată lumea vrea,…
One of his friends has doubts that Kieran has the courage submit the entry form for the mafia show.
Un prieten s-a îndoit că Kiril ar avea curajul să trimită formularul pentru înscriere la Mafia.
It must seem so contemptible to a man like you who has the courage to sit on his ass and observe human inadequacy from the inside of a bottle.
Nu te-am vãzut fãcând ceva pentru cineva. Nu te-am vãzut oferind ceva cuiva, aºa cã înþeleg de ce n-ai încredere în motivaþiile celorlalþi.
I don't think there's anybody out there who has the courage to stand up and take his place.
Nu cred că mai există cineva care să aibă curajul  se ridice şi să-i ia locul.
A leader who has the courage to fight corruption,
Un lider care să aibă curajul de a lupta împotriva corupţiei,
But if any one of you has the courage to tell me where the explosives are I promise,
Dar dacă vreunul dintre voi are curajul să-mi spună unde sunt explozibilii,
We want to thank to those who trusted us and has the courage and intuition to choose us.
Multumim oamenilor care au avut incredere in noi si care au avut curajul si intuitia de a ne alege.
Any man that's willing to kill his own father… has the courage to accomplish anything.
Orice om dispus sa-si omoare propriul tata… are curajul sa realizeze orice.
And now you're afraid… because you know the big part of you is a wolf… that has the courage to bite off its own hand… to save itself from the trap of the wrong love.
Si acum te temi… deoarece stii că te domină lupul… care a avut curaj să-si smulgă propria mână… pentru a se salva din capcana unei iubiri imposibile.
try to see what she actually has the courage and conviction to really attempt here,
încearcă să înţelegi cum ea a avut curajul şi convingerea să încerce asta, deoarece închipuieşte-ţi cum trebuie
What, having the courage to shoot a guy wearing handcuffs?
Pentru ce? Pentru ca a avut curajul sa impuste un individ incatusat?
Jaret had the courage.
Jaret a avut curajul.
It's just that nobody had the courage to say it.
Doar că nimeni nu are curajul s-o spună.
Results: 80, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian