HAS THE COURAGE in Polish translation

[hæz ðə 'kʌridʒ]
[hæz ðə 'kʌridʒ]

Examples of using Has the courage in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I was thinking, you're probably one of those girls that's so pretty that no one has the courage to ask you out.
Pomyślałem, że jesteś jedną z tych dziewczyn, które są tak ładne, że nikt nie ma odwagi zaprosić cię na randkę.
Howard, I'm gonna say something to you that everybody's thinking but no one has the courage to say out loud.
Ja. Howardzie, powiem to, co wszyscy myślą, ale nikt nie ma odwagi powiedzieć tego na głos.
If Bubbles has the courage to quit his dead-end, nowhere job
Jeśli Baniuś miał odwagę porzucić pracę na końcu świata
A hero is just someone who makes a decision that no one else has the courage to make.
Bohater to ktoś, kto robi coś, na co inni nie mają odwagi.
things that not everybody has the courage to face and accept.
wiele innych rzeczy, które nie każdy ma odwagę zaakceptować.
But if any one of you has the courage to tell me where the explosives are I promise,
Ale jeśli ktoś z was odważy się powiedzieć, gdzie są te materiały,
I think Jack Bourdain steps up and has the courage to break the toxic patterns of his past.
Myślę, że Jack Bourdain wkroczy bez obawy i będzie miał odwagę aby zerwać toksyczne związki ze swojej przeszłości.
formally no-one on the position of responsibility has the courage to even consider them as the cause of any event on Earth.
formalnie nikt na stanowisku odpowiedzialności nie odważy się choćby tylko wziąść ich pod uwagę jako powodu jakiegokolwiek zdarzenia na Ziemi.
Has the courage which enabled us for a time to fight the good fight deserted us?
Czy odwaga, która przez pewien czas umożliwiła prowadzić dobry bój wiary opuściła nas?
Let's see if Krenz has the courage to finally follow the Chinese government's lead.
Ciekawe, czy Krenz zdobędzie się na odwagę… by w końcu podążyć w ślady chińskiego rządu.
the throne belongs to him who has the courage to sit on it.
tron jest tego kto ma odwagę by na nim siedzieć.
The Tran Family Chape: No one has the courage to state which exact place in Hoi An is most ancient
Tran Rodzina Chape: Nikt nie ma odwagi do państwa, które dokładne miejsce w Hoi An jest najstarszym
amongst present scientists almost no-one has the courage to admit that he or she is a"creationist.
wśród dzisiejszych ziemskich naukowców niemal nikt już nie ma odwagi się przyznać że jest"kreacjonistą.
this snake still does not escape when threatened, but has the courage to confront all other creatures- including humans.
wcale NIE jest jadowity, wąż ten nie ucieka kiedy jest zagrożony, a ciągle ma odwagę przeciwstawiania się wszystkim innym stworzeniom- w tym człowiekowi.
So the humanity already knows unofficially what kills bees, only that no well-paid orthodox scientist has the courage to state it openly and officially, and thus get under the fire of rich telecommunication corporations which then would destroy his professional career- as stated in item F1 of the web page telepathy. htm.
Tak więc ludzie nieoficjalnie wiedzą już co zabija pszczoły, tyle że żaden dobrze-płatny naukowiec NIE ma odwagi aby wypowiedzieć to otwarcie i oficjalnie- zaś w ten sposób aby podpaść bogatym korporacjom telekomunikacyjnym które wóczas by zniszczyły jego karierę zawodową- tak jak to wyjaśnia punkt F1 na totaliztycznej stronie o nazwie telepathy_pl. htm.
unhealthy- only that no-one has the courage to verify this)- for details see the article[8 M1.1]
tak jest już zawyżony i niezdrowy- tyle że nikt NIE ma odwagi tego zweryfikować)- po szczegóły patrz artykuł[8 M1.1]
the entire humanity">to the"death by hunger"), while"officially" NO scientist has the courage to state this openly, only confirms the
zaś"oficjalnie" żaden naukowiec NIE ma odwagi aby to otwarcie wypowiedzieć,
the entire humanity">to the"death by hunger"), while"officially" NO scientist has the courage to state this openly, only confirms the
za"oficjalnie" aden naukowiec NIE ma odwagi aby to otwarcie wypowiedzie,
As a result, today almost no-one has the courage to say, that a cityhave defined meaning yet, for example"bunga bunga.">
W rezultacie, dzisiaj ju niemal nikt NIE ma odwagi stwierdzi, e jaka miejscowo,
So few people have the courage to do that.
Tak niewielu ludzi ma odwagę zrobić ten krok.
Results: 85, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish