HAS THE COURAGE in Slovak translation

[hæz ðə 'kʌridʒ]
[hæz ðə 'kʌridʒ]
má odvahu
has the courage
has the guts
take courage
has a heart
's got the guts
having boldness
be courageous
nemal odvahu
had the courage
has not had the courage
not daring
have the balls
not brave
máš silu
you have the power
you have the strength
has the courage
majú odvahu
have the courage
they are brave
have the audacity
are courageous
they have the nerve
have dared
máte odvahu
you have the courage
you are brave
you have the guts
you are bold
have the audacity
it takes courage
mal odvahu
had the courage
had the audacity
he had the nerve
nemá odvahu
does not have the courage
he lacks the courage
doesn't have the guts
však nájdu odvahu

Examples of using Has the courage in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Not everyone has the courage to say aloud everything that I would like to say to a loved one,
Nie každý má odvahu povedať nahlas všetko, čo by som chcel povedať svojmu blížnemu,
Mistakes are always forgivable, if one has the courage to admit them.'.
Chyby je možné vždy prepáčiť, pokiaľ máš silu sa k nim priznať.“.
If the priest has the courage to hit the Jewish troublemaker back,
V prípade, že kňaz má odvahu zasiahnuť proti útočníkovi, dať mu facku
The Church has the courage of a woman who defends her children,
Má odvahu ženy, ktorá vie,
Mistakes are always forgivable, if one has the courage to admit them.'.
Chyby možno vždy odpustiť, ak máš silu sa k nim priznať.“.
Gansberg Koliba has the courage to demand and stick to high standards,
Autori projektu Gansberg Koliba majú odvahu byť nároční
These days, however, the impossible is becoming feasible for anyone who has the courage, good health
V tomto čase sa však nemožné stáva uskutočniteľným pre každého, kto má odvahu, dobré zdravie
Nothing is lost if one has the courage to proclaim that all is lost
Nič sa nestratí, ak máte odvahu vyhlásiť, že všetko je stratené
It must seem so contemptible to a man like you who has the courage to sit on his ass
Musí sa to zdať opovrhnutiahodné pre muža ako si ty, ktorý má odvahu sedieť na zadku
Man cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore- Andre Gide.
Človek nemôže objaviť nové oceány bez toho, aby mal odvahu stratiť pevninu z dohľadu.-- Andre Gide.
Being psychic or intuitive can only be effective if one has the courage and personal strength to follow through on the guidance.
Intuícia môže byť účinná iba vtedy, ak máte odvahu a osobnú silu nasledovať vedenie.
A human being cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore.
Človek nemôže objaviť nové oceány, bez toho, aby mal odvahu stratiť pevninu z dohľadu.
in the end nobody has the courage to attack.
v konečnom nikto nemá odvahu k útoku.
Which dairy farmer has the courage to play poker in the countries where- as in Luxembourg- the superlevy for 2006-2007 will once again be falling due by overshooting the quotas?
Ktorý prvovýrobca mlieka má odvahu hrať poker v krajinách ako Luxembursko, kde sa bude opäť platiť odvod za obdobie 2006- 2007 pre prekročenie kvót?
The Church has the courage of a mother who knows she must defend her children against the dangers which arise from Satan's presence in the world,
Cirkev má odvahu matky, ktorá vie, že musí brániť svoje deti pred nebezpečenstvami, ktoré pochádzajú z prítomnosti satana vo svete,
leader of any stature, aside from the previously mentioned Rep. Paul, has the courage to tell us what we need to hear.
žiaden americký líder v žiadnej pozicií okrem už spomenutého republikána Rona Paula nemal odvahu povedať nám to, čo potrebujeme počuť.
The church has the courage of a mother who knows she must protect her children from the dangers that come from Satan's presence in the world,
Cirkev má odvahu matky, ktorá vie, že musí brániť svoje deti pred nebezpečenstvami, ktoré pochádzajú z prítomnosti satana vo svete,
will it be the bitcoin‘main chain' that has the courage to adopt these upgrades,
bude to Bitcoin, hlavný reťazec' ktorý má odvahu prijať tieto upgrady
The Church has the courage of a mother who knows that she must protect her own children from the dangers resulting from the presence of Satan in the world,
Cirkev má odvahu matky, ktorá vie, že musí brániť svoje deti pred nebezpečenstvami, ktoré pochádzajú z prítomnosti satana vo svete,
Giorgio De Chirico has the courage to look at the vision of John with the eyes of a child who relies totally on the goodness of the Father
Giorgio de Chirico má odvahu vnímať Jánove videnia očami dieťaťa, ktoré bezhranične verí v láskavosť Otca
Results: 88, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak