KINDLED in Romanian translation

['kindld]
['kindld]
aprins
light
ignite
turn
kindle
fire
start
illuminate
burn
spark
flare up
aprinsă
light
ignite
turn
kindle
fire
start
illuminate
burn
spark
flare up
aprind
light
ignite
turn
kindle
fire
start
illuminate
burn
spark
flare up
aprinse
light
ignite
turn
kindle
fire
start
illuminate
burn
spark
flare up

Examples of using Kindled in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Songs of hope that I kindled.
Cantecele de speranta pe care le-am aprins.
It is a Fire kindled by God.
Este focul aprins al lui Dumnezeu.
Black fires forever kindled within.
Focuri negre vesnic arzand.
the Fire of Love kindled in the spiritual heart can be huge!
Focul Iubirii aprins în inima spirituală poate fi uriaș!
Dreams, longing, hopes, that he has kindled in my heart… might you make them come true?
Vise, doruri, sperante pe care el le-a aprins în inima mea… Poti sa le faci sa se împlineasca?
We add 1 tablespoon of the honey kindled on a water bath
Adăugăm 1 lingură de miere aprinsă pe o baie de apă
Foraging, search tools kindled a fire, construction of their own home- all this will have to experience for yourself.
Hrană, instrumente de căutare aprins un foc, construirea propria casă- toate acestea va trebui să experiență pentru tine.
It was kindled by Mademoiselle's ardent passion for the Grand Duke Dmitri Pavlovich,
A fost aprinsă de pasiunea arzătoare a lui Mademoiselle pentru Marele Duce Dmitri Pavlovici,
A fire was kindled in the hearts of many to be really wholehearted!
Un foc a fost aprins în inimile multora de a fi cu adevărat cu o inimă întreagă!
his anger was kindled by accounts from his own officers.
mânia acestuia a fost aprinsă de relatările ofiţerilor săi.
as he did, the light of Islam was kindled in their hearts.
având în vedere Islamul a fost aprins în inimile lor.
then his wrath was kindled.
atunci furia lui s-a aprins.
how I wish it were already kindled!".
cât aş vrea să fie acum aprins!".
Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.
Atunci Domnul S-a aprins de mânie împotriva poporului Său şi a urât moştenirea Lui.
The pastor kindled such candles in souls
Pastorul a aprins asemenea lumini în sufletele lor
But those cosy fires kindled yearnings that couldn't be contained by a placid domesticity.
Dar aceste"incendii confortabile" au aprins dorinte care nu mai puteau fi stinse cu o domesticitate placidă.
The incident kindled the flames of dissatisfaction over the tyrannical methods of the last king of Rome,
Incidentul a aprins flacăra nemulțumirii față de metodele tiranice ale ultimului rege al Romei,
Apply the kindled sugar mix on skin on growth,
Aplicați topit zahăr amestec pe pielea de creștere,
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
De aceea s-a aprins furia DOMNULUI împotriva poporului său, într-atât că a detestat propria lui moştenire.
I realize now that I must have kindled a spark in her-- that lit the torch she carries to this day.
Acum îmi dau seama că trebuie să fi aprins scânteia care a aprins torţa ce arde în ea şi în ziua de azi.
Results: 94, Time: 0.0414

Top dictionary queries

English - Romanian