LEARNING THE LANGUAGE in Romanian translation

['l3ːniŋ ðə 'læŋgwidʒ]
['l3ːniŋ ðə 'læŋgwidʒ]
învățarea limbii
învăţarea limbii
să învăț limba
învăţând limba

Examples of using Learning the language in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In addition, the user will not need to waste time learning the language of HTML, CSS and PHP.
În plus, utilizatorul nu va trebui să piardă timpul învățând limbajul HTML, CSS și PHP.
I'm learning the language.
Eu sunt de învățare a limbii.
But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language.
Partea minunată aici e că ei plătesc prin timpul lor, un timp care oricum urma să fie folosit pentru a învăța o limbă.
to adapt to the situation by learning the language of the other tribe,
să se adapteze situației prin învățarea limbii celuilalt trib, prin împărtășirea obiceiurilor lor
participants that are coming in and learning the language after it has, if you like, washed through the brains of some of our earlier participants,
participanţii care vin şi învaţă limba după ce aceasta a fost spălată prin creierele câtorva participanţi anteriori,
But learning the language without a teacher was difficult for me so after High School I went to the Japanese Section of the Faculty of Foreign Languages
Însă asimilarea limbii japoneze mi s-a părut destul de dificilă fără un profesor care să mă îndrume, așa că am ales să merg mai
He argues that this will prevent anyone from wasting time on learning the language since, once 10 million signatures have been gathered,
El a susținut că acest lucru va împiedica pe oricine să piardă timpul în învățarea limbii deoarece, însă odată ce s-au adunat 10 milioane de semnături, va exista o
Learning the language of an immediate neighbour can be a great leap forward for mutual understanding
Învăţarea unei limbi vecine poate reprezenta un pas uriaş în direcţia înţelegerii şi comunicării reciproce
people that do not understand the language used in the video or are learning the language, and in situations where the volume on the audio must be turned down.
care sunteți surd sau deficiențe de auz, persoanele care înțelege limba utilizată în videoclipul sau sunt limbă, de învățare și în situații în care trebuie să refuzat volumul pe audio.
visit a foreign country, to attend courses for learning the language of that country and to earn money.
sa participe la cursuri pentru invatarea limbii tarii respective si sa castige bani.
Integration programmes' must be developed for‘newly arrived immigrants' including a linguistic dimension(learning the language), a cultural and civic dimension(commitment to fundamental European values) in the framework of‘specific national procedures' such as‘integration curricula, explicit integration commitments,
Trebuie să se elaboreze„programe de integrare” pentru„imigranții nou-sosiți” care să includă o dimensiune lingvistică(învățarea limbii), o dimensiune culturală și o dimensiune civică(angajamentul față de valorile europene fundamentale)
with a supplementary preparatory year for learning the language(if the candidate does not speak Romanian already),
cu un an pregătitor suplimentar pentru învăţarea limbii(în cazul în care candidatul nu este vorbitor de limba română),
Integration programmes” must be developed for“newly arrived immigrants” including a linguistic dimension(learning the language), a cultural and civic dimension(commitment to fundamental European values) in the framework of"specific national procedures” such as"integration curricula,
Trebuie să se elaboreze„programe de integrare” pentru„imigranţii nou-sosiţi” care să includă o dimensiune lingvistică(învăţarea limbii), o dimensiune culturală şi civică(angajamentul faţă de valorile europene fundamentale)
many individuals are thinking about learning the language keeping in mind the end goal to support their odds of a job opportunity with a noteworthy IT association.
mulți indivizi se gândesc să învețe limba ținând cont de obiectivul final de a-și susține șansele de oportunitate de angajare cu o asociație IT notabilă.
With respect for cultural diversity and religious identity,“integration programmes” must be developed for“newly arrived immigrants” including a linguistic dimension(learning the language), a cultural and civic dimension(commitment to fundamental European values) in the framework of"specific national procedures” such as"integration curricula,
În ceea ce priveşte diversitatea culturală şi identitatea religioasă, trebuie să se elaboreze„programe de integrare” pentru„imigranţii nou-sosiţi” care să includă o dimensiune lingvistică(învăţarea limbii), o dimensiune culturală şi civică(angajamentul faţă de valorile europene fundamentale) în cadrul„procedurilor naţionale
Free Aesop help children learn the language and attitudes towards learning in the future.
Gratis Esop permite copiilor să învețe limba și atitudinile față de învățare în viitor.
You really should learn the language if you're gonna work here.
Chiar trebuie să înveţi limba dacă vei lucra aici.
They then have to learn the language and habits of that profession.
Apoi trebuie să învețe limba și obiceiurile acelei profesii.
You will learn the language, eventually.
Vei învăţa limba, până la urmă.
You ought to learn the language.
Ar trebui să înveţi limba.
Results: 45, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian