MINGLED in Romanian translation

['miŋgld]
['miŋgld]
amestecat
mix
blend
interfere
shuffle
stir
mingle
meddle
scramble
intermingle
frămîntată
amestecate
mix
blend
interfere
shuffle
stir
mingle
meddle
scramble
intermingle
amestecată
mix
blend
interfere
shuffle
stir
mingle
meddle
scramble
intermingle
frăm‚ntată
mingled

Examples of using Mingled in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
His breath mingled with mine.
Răsuflarea lui s-a amestecat cu a mea.
Your breaths mingled?
Respiraţiile vi s-au amestecat?
Heaps of words of love mingled gently with our kisses.
Numeroase cuvinte de dragoste s-au contopit uşor în sărutările noastre.
Assassins mingled with the people and got inside the citadel.
Asasinii se amestecă cu oamenii şi intră în cetate.
I mingled with almost everyone.
M-am amestecat cu aproape toată lumea.
Socialites mingled with politicians.
Persoanele importante se amestecau cu politicienii.
This is mingled with mandarin, patchouli,
Acesta e combinat cu mandarina, patchouli,
So I mingled with some private loan sharks.
Asa ca m-am combinat cu cativa camatari.
Jules would have mingled them.
Jules ar fi vrut le amestece.
I think I'm mingled out.
Cred ca am fost scos din conversatie.
The apostles were aware of a peculiar sadness mingled with his usual cheerful demeanor.
Apostolii au remarcat că o anumită tristeţe se amesteca cu obişnuita sa bună dispoziţie.
In vengeance, Radu slaughtered my friends and mingled his blood with mine.
Drept răzbunare, Radu mi-a ucis prietenii şi şi-a amestecat sângele lui cu al meu.
Imagine being mingled so completely with another, you no longer need your physical self.
Imaginează-ţi să fii atât de amestecat cu altul, încât nu mai ai nevoie de tine, fizic.
Tell Frances… Divine Providence has mingled my joy with the bitterness of death… of her who bought me such… happiness.
Spune-i lui Francis că… providenţa divină mi-a amestecat bucuria cu amărăciunea morţii… celei care mi-a adus atât de multă… fericire.
And every meat offering, mingled with oil, and dry,
Iar orice jertfă de mîncare, frămîntată cu untdelemn şi uscată,
We have mingled blood with flowing tears'and there is no room left in us for pity.
Avem sângele amestecat cu lacrimi care curg şi-n noi nu-i loc de îndurare.
And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock;
Şi, ca dar de m‚ncare pentru fiecare viţel, trei zecimi de efă din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn;
And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
Iar, ca dar de mîncare, să aduci a zecea parte dintr'o efă de floarea făinii, frămîntată într'un sfert de hin de untdelemn de măsline sfărîmate.
And they gave him to drink vinegar mingled with bile, but he received it not.
I-au dat să bea oţet amestecat cu fiere; şi, gustând, nu a voit să bea.
And two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
Ca dar de m‚ncare pentru berbec, să aduceţi două zecimi de efă din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn;
Results: 127, Time: 0.0476

Top dictionary queries

English - Romanian