NICE GUY in Romanian translation

[niːs gai]
[niːs gai]
un tip de treabă
nice guy
good guy
nice fellow
good bloke
cool guy
good dude
good fellow
nice chap
nice fella
decent guy
un tip drăguţ
nice guy
cute guy
sweet guy
nice fellow
nice fella
a nice bloke
a nice man
a lovely guy
a handsome guy
un băiat de treabă
nice guy
good guy
nice boy
good boy
good kid
nice kid
nice lad
cool guy
nice fellow
good lad
un tip simpatic
nice guy
cute guy
nice chap
sweet guy
un tip dragut
nice guy
cute guy
un tip cumsecade
nice guy
good guy
decent guy
nice fellow
decent fellow
un băiat drăguţ
a nice boy
nice guy
sweet boy
cute boy
pretty boy
a nice kid
sweet guy
cute guy
a lovely boy
a sweet kid
un băiat bun
good boy
good guy
good kid
good lad
nice boy
nice guy
fine boy
good man
good son
good chap
un tip drăguț
nice guy
cute guy
sweet guy
cumsecade
nice
good
decent
kind
gentle man
un tip drăgut
un om de treabă
nice guy
un om drăguţ
tip frumos
un baiat de treaba
un tip de treabã
un tip amabil
băiat drăguţ
un tip plăcut

Examples of using Nice guy in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm a nice guy, but the police want my DNA.
Eu sunt un tip cumsecade, dar poliţia îmi vrea ADN-ul.
It is a nice guy, huh?
E un tip simpatic, ce crezi?
He's a nice guy.
I'm looking for a nice guy who likes chihuahuas.
Caut un tip dragut caruia sa ii placa chihuahua.
He's a nice guy, you know?
E un tip drăguţ, ştii?
I'm a nice guy having a bad day.
Sunt un tip de treabă care are o zi proastă.
He seemed like such a nice guy.
You're a nice guy, John. I like you.
Eşti un băiat bun John, îmi placi.
Jeffs a nice guy.
Jeff e un băiat drăguţ.
I'm not a nice guy.
Nu sunt un tip cumsecade.
You're a nice guy.
Sunteţi un tip simpatic.
You're a really nice guy, trying to get your life together.
Esti un tip dragut, care incearca sa-si refaca viata.
You have been a nice guy and I appreciate it.
Ai fost un băiat de treabă şi apreciez.
He's a nice guy, don't get me wrong.
E un tip drăguţ, nu mă înţelege greşit.
José is a nice guy, you know, wife and kid.
José este un tip de treabă, ştii, soţie, copil.
Be a nice guy, and maybe the opportunity Will present itself someday.
Fii un băiat bun şi poate că oportunitatea îţi va surâde cândva.
You're a nice guy, and that's a neat outfit.
Ești un tip drăguț și îmi place cum te îmbraci.
If I was a nice guy, I would make this quick.
Dacă aş fi fost un băiat drăguţ, aş fi făcut asta mult mai uşor.
He really seemed like a nice guy.
Chiar părea un tip cumsecade.
He's a nice guy.
Este un băiat de treabă.
Results: 1048, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian