QUESTION SHOULD in Romanian translation

['kwestʃən ʃʊd]
['kwestʃən ʃʊd]
întrebarea ar trebui
cauză ar trebui
chestiunea trebuie
îndoială ar trebui
întrebare ar trebui

Examples of using Question should in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I voted in favour of the recommendation, and the Agreement in question should serve as an example for other negotiations currently under way.
Am votat în favoarea recomandării și acordul în cauză ar trebui să constituie un exemplu pentru alte negocieri în curs de desfășurare în prezent.
No, I think the question should be, can you tell when a man is desperately stretching the truth so he doesn't get in trouble?
Nu, cred că întrebarea ar trebui să fie, Poți spune când un om este cu disperare se întinde adevărul Astfel încât el nu avea probleme?
(2) The rules in question should therefore be recast and Regulation No 58 repealed.
(2) În consecinţă, regulile în cauză ar trebui refăcute şi Regulamentul nr. 58 ar trebui abrogat.
Rather than asking“is a grounds for divorce,” often the question should be“is grounds for forgiveness,
În loc să întrebi„E un motiv pentru divorț?", adesea întrebarea ar trebui să fie„E un motiv pentru iertare,
The question should be decided only by constitutional means with the participation of all sovereign states
Chestiunea trebuie hotărâtă doar prin mijloace constituționale cu participarea tuturor statelor suverane
The rules in question should therefore be recast
În consecinţă, regulile în cauză ar trebui refăcute şi anexa I la Regulamentul(CE)
Maybe the question should be why you're just now bringing up your partner's past?
Poate că întrebarea ar trebui să fie de ce aduci acum la suprafaţă trecutul partenerului tău?
Whereas the provisions in question should therefore be adjusted to reduce the maximum amount for which the simplified procedure is used;
Întrucât, în consecinţă, dispoziţiile respective trebuie adaptate în sensul reducerii cantităţii maxime pentru care se aplică procedura simplificată;
Without question should be avoided, due to alleged promises to order fraudulent sellers on the Internet.
Fără îndoială ar trebui evitată, din cauza presupuselor promisiuni de a comanda vânzătorii frauduloși pe Internet.
The only rule here is that the question should be in essence,
Singura regulă aici este că întrebarea ar trebui să fie în esență,
However, we consider that the amendments in question should, as a matter of principle, be in keeping with the principle of subsidiarity.
În ceea ce ne priveşte, totuşi, considerăm că amendamentele în cauză ar trebui, din principiu, să fie armonizate cu principiul subsidiarităţii.
Without question should be avoided, due to seductive advertising pledge to order from unknown providers in cyberspace.
Fără îndoială ar trebui evitată, din cauza angajamentului publicitar seducător de a comanda de la furnizori necunoscuți în spațiul cibernetic.
The question should be regarding water ionizers that include water filters inside them such as AlkaViva water ionizer(manufactured by Jupiter/EmcoTech).
Întrebarea ar trebui să fie în ceea ce privește ionizatoare de apa, care includ filtre de apa in interiorul lor, cum ar fi ionizatorele de apa AlkaViva(fabricate de Jupiter/ EmcoTech).
the mandatory nature of the rules in question should be clearly indicated.
caracterul imperativ al normelor în cauză ar trebui să fie precizat în mod expres.
The answer to this question should be able to solve the"how can the management of the electronic processing factory manage its employees well?".
Răspunsul la această întrebare ar trebui să poată rezolva„cum poate gestiunea fabricii de prelucrare electronică să-și gestioneze bine angajații?”.
Without question should be avoided to buy because of so-called special offers in any inscrutable Internet shops.
Fără îndoială ar trebui să fie evitate să cumperi din cauza așa-numitelor oferte speciale în orice magazin de internet nemaipomenit.
I think that question should be put differently-
Cred că întrebarea ar trebui să fie pus în mod diferit-
their investments in the Member State in question should be affordable.
iar investiţiile din statul membru în cauză ar trebui să fie accesibile.
Especially this question should worry the Rh-negative mom,
Mai ales această întrebare ar trebui să vă îngrijoreze mama negativă,
Without question should be avoided, due to so-called special offers at unknown retailers on the Web to order.
Fără îndoială ar trebui evitată, datorită așa-numitelor oferte speciale de la comercianții cu amănuntul necunoscuți de pe Web la comanda.
Results: 106, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian