SHOULD LEAD in Romanian translation

[ʃʊd led]
[ʃʊd led]
ar trebui sa conduca
ar trebui sa duca
va trebui să conducă
ar trebui sã conducã

Examples of using Should lead in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have got bone powder, and that should lead to DNA.
Avem pudră de os, şi asta ar trebui să ducă la ADN.
Its energy should lead you right to it.
Energia lui ar trebui să te conducă direct la el.
I found the German soldier's motorcycle, which should lead us to the murderer.
Am găsit motocicleta ostaşului neamţ, care ar trebui să ne ducă la asasin.
They should lead us to the gate.
Acestea ar trebui să ne conducă la poarta.
Either way, this should lead to little river.
În orice caz, poteca asta ar trebui să ducă la râu.
This should lead us straight to the holy place.
Ar trebui să ne conducă la locul sfânt.
This strategy should lead to.
Această strategie ar trebui să conducă la.
One entry/ exit should lead to it.
O intrare/ ieșire ar trebui să conducă la aceasta.
Bjorn should lead the army.
Bjorn ar trebui să conducă armata.
Japan should lead the world.
Japonia ar trebui să conducă lumea.
What makes you think your group should lead this initiative?
Ce te face crezi că grupul tău ar trebui să conducă această iniţiativă?
This should lead you to Samsung updates.
Acest lucru ar trebui săduce la Samsung actualizări.
When you die, I should lead D-Squad.
Când vei muri, eu ar trebui să conduc echipa D.
If such an ad hoc team is created, I should lead it.
Dacă veţi crea o astfel de echipă ad-hoc, eu ar trebui să o conduc.
That should lead to the smoke stack inside.
Care ar trebui sa conduca la stiva de fum interior.
That should lead us right to Blackwood, dead or alive.
Asta tre' să ne ducă la Blackwood, fie el mort sau viu.
In turn, this should lead humanity to new problems.
La rândul său, acest lucru ar trebui să provoace omenirii noi probleme.
The progress made in recent years should lead to additional changes in Moroccan legislation.
Progresele din ultimii ani trebuie să se concretizeze în schimbări suplimentare în legislaţia marocană.
The more reason I should lead,!
Motiv pentru care eu ar trebui sa conduc!
It naturally follows that everyone should lead a well-balanced sex life.
Rezultă firesc că toată lumea trebuie Să ducă o viată echilibrată sexuală.
Results: 401, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian