SHOULD PREVAIL in Romanian translation

[ʃʊd pri'veil]
[ʃʊd pri'veil]
ar trebui să predomine
ar trebui să aibă întâietate

Examples of using Should prevail in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(17) This Regulation should prevail over the provisions applying to its field of application, contained in international conventions concluded by the Member States.
(17) Prezentul regulament trebuie să prevaleze asupra dispoziţiilor ce se aplică în această materie conţinute în convenţiile internaţionale încheiate de statele membre.
The landscaping around the house should prevail sown grass lawns geometric shapes,
Peisajului din jurul casei trebuie să predomine semănate peluze iarbă forme geometrice,
For example, it is considered that in small flower beds should prevail is the foliage
De exemplu, se consideră că, în paturi de flori mici trebuie să predomine este frunze
Finally, the Treaty of Lisbon makes reference to the“spirit of solidarity” which should prevail between Member States in the implementation of European energy policy.
În sfârşit, Tratatul de la Lisabona face trimitere la„spiritul de solidaritate” care trebuie să prevaleze între statele membre în punerea în aplicare a politicii energetice europene.
European values should prevail.
iar valorile europene trebuie să primeze.
the recipes to reach this stage may be different between those who wish for more flexibility and those who argue that rules should prevail.
reţetele pentru a ajunge la această etapă pot fi diferite între cei care doresc mai multă flexibilitate şi cei care susţin că regulile ar trebui să predomine.
the European Union copyright should prevail over national copyright, which frankly seems difficult to sell,
drepturile de autor ale Uniunii Europene trebuie să prevaleze faţă de drepturile de autor naţionale, ceea ce, sincer,
If only my mother and father, whom I was too young to remember, if only they would lived, perhaps they would have taught me if it was right to kill evil so that good should prevail.
Daca mama si tatal meu pe care nu mi-i amintesc caci eram prea mic daca ar fi trait poate ca m-ar fi invatat daca este just sa omori raul pentru ca binele sa supravietuiasca.
the desired atmosphere that should prevail in the room.
atmosfera dorită că trebuie să prevaleze în cameră.
demand for raw materials should prevail in the context of free market forces.
cererea de materii prime ar trebui să aibă prioritate în contextul forţelor unei pieţe libere.
it is the consumer's interests that should prevail in order to prevent unwanted commercial communications.
dat fiind că interesele acestuia trebuie să prevaleze pentru a combate comunicările comerciale nedorite.
Over and above the legal and political debates, it is the interests of the European economy, businesses, inventors and holders of an indisputable property right which should prevail, so as to encourage the creation of value
Dincolo de dezbaterea juridică şi politică, ar trebui să aibă întâietate interesul economiei europene,
the general interest should prevail, that is to say the protection of citizens' freedom and the freedom of passengers in all existing transport systems,
interesul general trebuie să predomine, şi anume protejarea libertăţii cetăţenilor şi a pasagerilor în toate sistemele de transport existente, deoarece ar fi contradictoriu
and reason should prevail over emotional approaches when talking about the free movement of persons within the European Union.
iar raţiunea trebuie să prevaleze în faţa abordărilor emoţionale, atunci când vorbim despre libera circulaţie a persoanelor în interiorul Uniunii Europene.
the imperative mandate or other similar practices regarding the deprivation of a representative of his/her mandate, should prevail as a cornerstone of European democratic constitutionalism.”.
interzice mandatul imperativ sau alte practici similare vizând privarea unui reprezentant de mandatul său, trebuie să prevaleze ca o piatră de temelie a constituţionalismului democratic european.".
Article 39(the terms of the offerer should prevail);
Articolul 39(clauzele ofertantului ar trebui să prevaleze);
Social theories such as Egalitarianism claim that social equality should prevail.
Teorii sociale, cum ar fi Egalitarismul susțin că egalitatea socială ar trebui să prevaleze.
so it should prevail beginning Yan.
aşa că ar trebui să prevaleze începutul Yan.
goals of EU and NATO integration should prevail over differences.
obiectivele integrării în UE și NATO ar trebui să prevaleze asupra diferendelor.
I believe instead that the common interest of the European people should prevail.
Cred, în schimb, că interesul comun al popoarelor Europei ar trebui să prevaleze.
Results: 270, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian