SIGNED CONFESSION in Romanian translation

[saind kən'feʃn]
[saind kən'feʃn]
mărturisirea semnată
o confesiune semnată
o marturisire semnata
o mărturie semnată
mărturisirea semnat
mărturisire semnată
o mărturisire semnată
o declaratie semnata

Examples of using Signed confession in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would prefer a signed confession.
Prefer o declaratie semnată.
A signed confession would have been nice.
O mărturisire semnată ar fi fost drăguță.
This is a signed confession by Lee St. George, the accomplice to this man.
Aceasta e marturia semnata de Lee St. George,- complicele acestui barbat.
There's a weapon with prints… and a signed confession.
Avem o armă cu amprentele pe ea… şi o mărturisire semnată.
Catherine Turner's signed confession.
Catherine Turner a semnat mărturisirea.
nothing short of a signed confession from Brodeur.
de nimic altceva în afară de o mărturisire semnată de Brodeur.
Signed confession today,?
Confesiune semnata astazi?
We have proof and a signed confession.
Avem dovadă şi o mărturisire semnată.
Double homicide, signed confession.
Un dublu omor cu mărturisire semnată.
There's a weapon with prints… and a signed confession.
Arma are amprentele lui pe ea, a semnat mărturisirea.
Hello, that's practically a signed confession.
Salut, asta e ca si o confesiune semnata.
I want a signed confession.
Vreau sa semnezi marturisirea.
I would have left that branding iron under him like a signed confession?
Am lăsat fierul de marcaj sub el ca o semnătură de confesiune?
I got an eyewitness and a signed confession and an old man blowing my whole case apart to pull himself up out of the bottle.
Am un martor ocular şi o confesiune semnată. Şi un bătrân care îmi dă tot cazul peste cap să poate sta departe de sticlă.
So we get a signed confession today, before they take her off the respirator,
Sa luam o marturisire semnata inainte s-o deconecteze de la aparate,
We have got a signed confession from your wife admitting to the burglary at the gallery
Am obţinut o confesiune semnată de la soţia ta recunoscând spargerea de la galerie
Deacon Joe's attorney just informed the DA that he's bringing a signed confession from his client detailing the name and location of every single one of his victims.
Avocatul diaconului tocmai a informat procurorul că aduce o mărturie semnată de clientul său, cu numele şi locaţia fiecărei victime.
A simple blood test from Agent Keen will be as compelling as a signed confession.
O simplă analiză a sângelui Agentului Keen va fi la fel de convingătoare ca o confesiune semnată.
What if I were to tell you that we have a signed confession… from one of Rashid's lieutenants… that you have been aiding them for more than a year?
Dacă ţi-aş spune că avem o mărturisire semnată… a unuia din locotenenţii lui Rashid… cum că îi ajuţi de mai mult de un an?
Sir, the signed confession of the man that General Said hired to plant the device that killed your mother.
Domnule, mărturisirea semnat din omul care General Said angajat să planteze dispozitivul care a ucis mama ta.
Results: 66, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian