STOP CHASING in Romanian translation

[stɒp 'tʃeisiŋ]
[stɒp 'tʃeisiŋ]
opri alungare
stop chasing
nu mai urmări
stop following
stop chasing
stop watching
quit following
nu mai alerga
stop running
stop chasing
nu mai fugi
stop running
stop chasing
no more running

Examples of using Stop chasing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm gonna, uh, stop chasing the dream and do the responsible thing.
Voi, uh, opriți urmarind visul și de a face un lucru responsabil.
Stop chasing those stupid girls now.
Nu mai fugii dupa fete proaste.
They're not gonna stop chasing us.
Nu se vor opri să nu ne urmărească.
They might even stop chasing us.
S-ar putea chiar opri să ne urmărească.
Starfleet will never stop chasing you.
Flota Stelară nu va înceta să te urmărească.
he will stop chasing you.
va înceta să te mai urmărească.
But you have to promise me that you will stop chasing ghosts.
Dar şi tu trebuie să-mi promiţi… că vei înceta să mai alergi după fantasme.
we can stop chasing storms.
ne putem opri alungare furtuni.
Tell me who hired you. Stop chasing after the kid. I will give you this.
Spune-mi cine te-a angajat, nu mai urmări puştiul şi îţi voi da asta.
It wouldn't have mattered if you could stop chasing ass for five seconds.
Aceasta nu ar fi contat dacă ai putea opri alungare fundul timp de cinci secunde.
you told me that I should stop chasing miracles and should go home
mi-ai spus să nu mai alerg după miracole, ci mă duc acasă
Stop chasing the fake thing,
A opri alungare lucru fals,
It's high time that you stop chasing the mirage and concentrate on having a healthy sex life with your partner.
Este timpul te oprești urmarind mirajul si sa se concentreze pe a avea o viata sexuala sanatoasa cu partenerul tau.
Well, like they say, you stop chasing after it… Your… Your dad must be on cloud nine.
Ei bine, cum se spune, te opri aleargă după ea Tatăl tău tău trebuie să fie pe nor nouă.
The one where I stop chasing after Alex and I ask what's in it for me.
opresc din alergatul după Alex şi mă întreb ce-mi iese mie de-aici.
you should never stop chasing your dreams.
nu trebuie niciodată să încetezi să-ţi urmezi visele.
it appears that it will stop chasing windmills and solar farms.
se pare că va înceta să alunge morile de vânt și fermele solare.
I will tell you what if you can really stay put really settle down then I will stop chasing you.
Uite cum facem… Dacă poţi rămâi într-un loc te vei stabili acolo. Şi voi înceta să te urmăresc.
Then both stopped chasing each other.
Apoi, ambele oprit urmaresc unul pe altul.
But then I realized, he needed it more than we did and I stopped chasing him.
Dar după aceea mi-am dat seama că el avea nevoie mai mare decât noi şi nu l-am mai urmărit.
Results: 48, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian