STOP CHASING IN SPANISH TRANSLATION

[stɒp 'tʃeisiŋ]
[stɒp 'tʃeisiŋ]
deja de perseguir
stop chasing
stop pursuing
stop persecuting
stop hounding
deja de seguir
unfollow
stop following
would you quit following
dejar de perseguir
stop chasing
stop pursuing
stop persecuting
stop hounding
deje de perseguir
stop chasing
stop pursuing
stop persecuting
stop hounding
dejen de perseguir
stop chasing
stop pursuing
stop persecuting
stop hounding

Examples of using Stop chasing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Castle, stop chasing the mice in your head.
Castle, deja de perseguir ratones en tu cabeza.
If you want to find the true meaning Stop chasing after so many things. Ryokan.
Si quieres descubrir el verdadero significado, deja de perseguir tantas cosas. Ryokan.
So Abner repeated himself to Asahel:"Stop chasing me.
Volvió a decir Abner a Asael: Deja de perseguirme.
Scialoja, listen. Stop chasing ghosts.
Scialoja, escúchame, deja de perseguir fantasmas.
Okay, then stop chasing us.
De acuerdo, entonces deja de perseguirnos.
It wouldn't have mattered if you could stop chasing ass for five seconds.
No habría importado si pudiera dejar de persiguiendo culo durante cinco segundos.
But Asahel would not stop chasing him.
Pero Asael no quiso dejar de seguirle.
the enemies stop chasing him.
los enemigos dejan de perseguirlo.
Stop chasing them ho's. Jesse.
Pará de perseguir putas, Jesse.
They may stop chasing you and just depend themselves against your attacks.
Pueden parar el perseguir de usted y apenas depender ellos mismos contra sus ataques.
Stop chasing external rewards
Deja de buscar recompensas externas
And it won't stop chasing or looking until it catches us.
Y no va a dejar de perseguir o buscando hasta que nos atrapa.
I'm gonna stop chasing this woman.
voy a dejar de perseguir a esta mujer.
Stop chasing those rabbits.
Dejad de cazar conejos.
I won't ever stop chasing my husband.
Nunca voy a dejar de perseguir a mi marido.
Stop chasing after me and Sedona.
Deja de seguirnos a Sedona y a mí.
Stop chasing people away from the island, Ellen.
Deja de ahuyentar a la gente de la isla, Ellen.
Let's stop chasing. And catch the dog.
Vamos a parar la persecución… y atrapar al perro.
Well, I still can't stop chasing Because you have been.
Bueno, aún así, sigo sin poder dejar de perseguirte.
But you have to promise me that you will stop chasing ghosts.
Pero tú tienes que prometerme… que vas a dejar de perseguir fantasmas.
Results: 59, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish