CHASING YOU IN SPANISH TRANSLATION

['tʃeisiŋ juː]
['tʃeisiŋ juː]
te persiguiendo
pursue
chase
te persiguen
pursue
chase
te persigue
pursue
chase
te perseguía
pursue
chase
tras de ti
after you
for you
on to you
after thee
through you
chasing you
on you
it after
it behind you
over you

Examples of using Chasing you in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neha, you have got the biggest movie director of the country chasing you.
Neha, tienes el director de cine más grande del país que te persigue.
it wouldn't still be chasing you.
aún no te estaría persiguiendo.
You got people chasing you in every life.
Parece que hay mucha gente que te persigue en todas tus vidas.
Well, in my mind, I'm chasing you.
Bueno, en mi mente te estoy persiguiendo.
I believe the same people that kidnapped him are chasing you now.
Creo que la gente que le secuestró son los mismos que ahora te persiguen.
Are you still having nightmare about Santa claus chasing you with a shotgun?
Bien¿Sigues soñado que Santa Claus te persigue con una escopeta?
Probably one of those guys who was chasing you, right?
Probablemente con uno de esos tipos que te estaba persiguiendo,¿verdad?
Shows how brave you are killing all the zombies chasing you mutants.
Demuestra lo valiente que eres matando a todos los zombies mutantes que te persiguen.
While that doctor was chasing you.
Mientras ese medico te estaba persiguiendo.
I'm the man that's chasing you.
Yo soy el hombre que te está persiguiendo.
Somebody better be chasing you.
Mejor que alguien te esté persiguiendo.
And my dreams go chasing you and it remains in a star abrazándote.
Y mis sueños van persiguiéndote y se queda en una estrella abrazándote.
I have been chasing you for six blocks.
Te he perseguido por seis cuadras.
There are no monsters chasing you, or other players wanting your death.
No hay monstruos persiguiéndote, u otros jugadores que quieran tu muerte.
We can't keep chasing you in circles.
No podemos seguir persiguiéndote en círculos.
Frankly, I am tired of chasing you through the back canals of Venice.
Francamente estoy cansado de perseguirte por los canales de Venecia.
Chasing you through, the snow storm in Akita.
Persiguiéndote a través… de la tormenta de nieve en Akita.
Eventhough you were married, the girls were chasing you.
¡Las chicas te perseguían, aunque estuvieras casado!
The men keep chasing you, Kristina.
Los hombres siguen persiguiéndote, Kristina.
I have been chasing you for ages.
Te he perseguido durante mucho tiempo.
Results: 179, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish