SURROUND YOURSELF in Romanian translation

[sə'raʊnd jɔː'self]
[sə'raʊnd jɔː'self]
înconjoară-te
inconjoara-te
să înconjori
to surround yourself
circling
înconjuraţi-vă
înconjurați-vă
inconjoara- te

Examples of using Surround yourself in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Surround yourself only with the essentials that make you happy
Înconjoară-te numai de lucrurile esențiale care te fac fericit
Surround yourself with new men,
Înconjuraţi-vă cu oameni noi,
Surround yourself with positive people who support you
Inconjoara-te cu oameni pozitivi care te
Surround yourself or those you care for in a plush and luxurious padding that
Înconjoară-te sau pe cei de care ai grijă într-o căptușire de pluș
Surround yourself with the ones who matter most
Inconjoara- te cu cei care contează cel mai mult
Surround yourself with colours and breathe the smell of spring coming along with our new spring collection.
Înconjoară-te de culori și respiră mirosul de primăvară care vine împreună cu noua noastră colecție.
So many choices and decisions, but surround yourself with people you love,
Atât de multe alegeri și decizii, dar inconjoara-te cu oameni te iubesc,
(Laughter) Let me share with you two secrets of success: Surround yourself with first-class people
(Râsete) Vreau să vă împărtăşesc două secrete de succes: Înconjuraţi-vă de oameni de calitate
Surround yourself with the ones who matter most
Inconjoara- te cu cei care contează cel mai mult
Work hard, stay true, surround yourself with people you love
Munceşte din greu, rămâi sincer, înconjoară-te cu oameni care te iubesc
Well, I don't know what kind of help you surround yourself with anymore, but… by all means,
Ei bine, nu stiu ce fel de ajutor te inconjoara-te cu mai, dar… prin toate mijloacele,
Surround yourself with convenience in a small area is quite difficult,
Înconjurați-vă cu confortul într-o zonă mică este destul de dificil,
If you are among the treckkies, surround yourself with mugs or Star Trek posters!
Dacă te numeri printre Trek-iști, înconjoară-te atunci cu cu căni sau cu afișe Star Trek!
Surround yourself with this exclusive holographic Lip Color full Iris wearing shimmer in futuristic brilliance,
Înconjurați-vă cu acest Iris exclusiv holografic de culoare plină de buze, purtând strălucire în strălucirea futuristă,
Therefore, what colors surround yourself in a house where you sleep,
Prin urmare, ce culori te înconjoară într-o casă în care dormi,
Set up a coffee corner at home"Life is short, surround yourself with good kitchen 0.
Creați un colț de cafea acasă"Viața este scurtă, înconjoară-te cu prieteni buni și bucătărie 0.
Take in its many architectural marvels, surround yourself with art or just laze around on the beach.
Luați în numeroasele sale minuni arhitecturale, înconjurați-vă cu arta sau doar nu face nimic în jurul pe plajă.
One of the basic rules advisedAdhere to experts- in business surround yourself only with successful and strong people.
Una dintre regulile de bază recomandatesă adere la experți- în afaceri te înconjoară numai cu oameni de succes și puternici.
Surround yourself with Philips Hue lights
Înconjurați-vă cu luminile Philips Hue
Such a pastime delays, but in addition to depression does not lead to anything, so surround yourself with acting and aspiring people- they will be your inspiration.
O astfel de întârziere a jocului, dar în plus față de depresie nu duce la nimic, așa că te înconjoară cu oameni care acționează și aspiră- ei vor fi inspirația ta.
Results: 68, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian