USING FORCE in Romanian translation

['juːziŋ fɔːs]
['juːziŋ fɔːs]
utilizarea forţei
folosirea fortei
folosirea forţei
să foloseşti forţa
să folosească forța

Examples of using Using force in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hitler had failed to accomplish their goals using force,- the Globalists would succeed using stealth.
Hitler au eşuat să-şi atingă scopurile folosind forţa, globaliştii vor avea succes făcând-o pe ascuns.
Redrawing the borders by using force, on Russia's part, and the militarization of the Black Sea, of late, has led to an increase of Romania's role as a NATO member state, in the security equation in the area.
Redesenarea frontierelor prin utilizarea forţei de către Rusia şi militarizarea Mării Negre din ultimul timp a dus la creşterea rolului României ca stat membru al NATO în ecuaţia de securitate în zonă.
Using force, such as the"villigization" attempts during the erstwhile Mengistu regime in Ethiopia(forced concentration of dispersed rural groups into nucleated settlements) belong to the category of actions called social engineering.
Utilizarea forţei, cum ar fi încercările de"oraşenizare" din timpul regimului Mengistu de odinioara din Etiopia(concentrarea forţată a grupurilor rurale dispersate în aşezări nucleice) face parte din categoria acţiunilor numite inginerie socială.
The way we recommend is to gently take the dog by the front paws without using force to pull them forward so that the dog assumes a reclining position.
Metoda, pe care vă recomandăm, este de a lua cu atenție câinele pentru picioarele din față, fără utilizarea forței pentru a le trage înainte, astfel încât câinele a luat poziție culcată.
We should openly explain to the Assad regime that one cannot solve problems with people by using force," he said,
Noi ar trebui să explicăm deschis regimului lui Assad că nimeni nu poate rezolva problemele cu oamenii prin folosirea forţei", a spus el,
to try and avoid using force wherever possible,
să încerce să evite utilizarea forţei când este posibil,
the President has a duty to prevent his troops using force against the population and it is good that Ouattara has ordered an investigation into the circumstances surrounding the shocking massacre in Duékoué.
președintele are datoria de a împiedica trupele sale să folosească forța împotriva populației și este bine că dl Ouattara a dispus efectuarea unei anchete a împrejurărilor masacrului șocant de la Duékoué.
Very soon, Edward Bruce's army became indistinguishable from any other disorderly gang of knights using force to extract the provisions they desperately needed for their men and not choosing to distinguish with any care between Gaelic friends and English foes.
Foarte curând, armata lui Edward Bruce a devenit imposibil de distins de orice alta banda dezordonata de cavaleri folosind forta pentru a smulge proviziile de care aveau nevoie disperata pentru oamenii lor fara sa faca distingtie între prietenii galici si dusmanii englezi.
still is associated with the image of the unbeliever, of the one who, using force and terror, tries to impose himself in front of Christian world.
este încă asociat imaginii necredinciosului, a celui care, prin intermediul forţei şi al terorii, încearcă să se impună în faţa lumii creştine. Majoritatea statisticilor arată că percepţia populaţiei creştine faţă de musulmani este una negativă.
On this background of existing conflict, APADOR-CH considers it necessary for the representatives of the penitentiary to find alternative solutions to end conflicts among detainees, using force only as a last resort.
În contextul acestei stări conflictuale existente între diferiți deținuți APADOR-CH consideră că este necesar ca reprezentanții penitenciarului găsească soluții alternative de a pune capăt conflictelor dintre deținuți, iar forța să fie folosită doar ca ultimă soluție.
condemning the Assad government for using force against civilians, though the measure faces stiff resistance from China and Russia.
prin care să condamne guvernul lui Assad de a folosi forţa împotriva civililor, cu toate că această măsură întâmpină rezistenţa dură a Chinei şi Rusiei.
were silent when the previous socialist government in Hungary in practice brought its country to the brink of bankruptcy, using force to silence the opposition when it protested at democratic rallies and gatherings.
tăceau atunci când guvernul socialist anterior din Ungaria a adus această ţară în pragul falimentului, utilizând forţa pentru a reduce opoziţia la tăcere atunci când protesta la mitinguri şi întruniri democratice.
in relation to applying enforcement measures, using force or conducting the persons apprehended to a specific location.
cea de a aplica măsuri coercitive, de a utiliza forța armelor sau de a returna persoanele surprinse către un loc determinat.
although the beginning of a solution to the conflict should be a declaration by the authorities in Iran that they will stop using force, and that they will free the imprisoned opposition activists, defenders of human rights,
soluţionarea conflictului trebuie înceapă cu o declaraţie a autorităţilor iraniene prin care acestea spună că vor înceta să utilizeze forţa şi că vor elibera activiştii din opoziţie care au fost reţinuţi,
Do not make me use force, ma'am.
Nu mă face să folosească forța, doamnă.
You gotta use force.
Trebuie să foloseşti forţa.
you must not use force.
trebuie nu folosească forța.
You ain't gotta use force, but you gotta project strength.
Nu trebuie să foloseşti forţa, dar trebuie să-ţi arăţi tăria.
Do not make me use force.
Nu mă face să folosească forța.
Never use force.
Niciodată nu foloseşti forţa.
Results: 44, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian