USING FORCE in French translation

['juːziŋ fɔːs]
['juːziŋ fɔːs]
usant de la force
utilisant la force
recourant à la force
employant la force

Examples of using Using force in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It called upon Syria to abstain from using force and abide by the international obligations to protect,
Il a appelé la Syrie à s'abstenir d'user de la force et à se conformer à ses obligations internationales en matière de protection,
A State using force in self-defence is acting legally under the ius ad bellum.
Un État qui recourt à la force dans le cadre de la légitime défense agit licitement selon le jus ad bellum.
It's no different than a criminal protection racket using force to extract your money from you.
Ce n'est pas différent du racket, qui utilise la force pour vous prendre votre argent.
Instead it acted as an occupying power using force to maintain its occupation.
Au lieu de cela, Israël s'est conduit en puissance occupante qui use de la force pour maintenir son occupation.
Referring to the practical problems of UNPROFOR using force, the Secretary-General argued as follows.
Se référant aux problèmes pratiques que soulevait le recours à la force par la FORPRONU, le Secrétaire général a déclaré ce qui suit.
The objective for using force is to overcome the suspect's resistance to an officer's lawful purpose.
L'usage de la force a pour objectif de venir à bout de la résistance d'un suspect au dessein légitime du fonctionnaire de police.
Cases of using force are defined in the law and it is considered as a last means
Le recours à la force, considéré comme une mesure de dernier ressort pour désamorcer un conflit
Anyone suspected of using force to obtain a confession was liable to prosecution.
Les personnes soupçonnées d'avoir utilisé la force pour obtenir des aveux sont passibles de poursuites.
But there is nothing legitimate about using force to starve or freeze innocent civilians.
Mais il n'y a rien de légitime à utiliser la force pour condamner des civils innocents au froid ou à la faim.
In cases of abuse or overstepping of powers in using force, the question of compensation for intangible harm to the person subjected to such mistreatment is often raised.
En cas d'abus de pouvoir dans l'usage de la force, la question de la réparation du dommage moral subi par la personne est souvent soulevée.
Actual or attempted indecent assault, using force or threats.
L'attentat ou la tentative d'attentat à la pudeur, avec recours à la force ou à la menace.
intoxicating liquors shall be treated as a person using force.
l'administration de drogues ou de boissons alcoolisées est assimilée à l'usage de la force.
The offence can be committed by giving a drug or using force to cause a miscarriage.
Le délit peut être commis par l'administration d'un produit ou par usage de la force.
facing a possible six-year sentence on a charge of using force against a police officer, he is clearly the victim of persecution.
il risque jusqu'à six ans de prison pour"usage de la force contre un officier de police.
who was against using force to topple the Shogun.
qui était contre l'usage de la force pour faire tomber le Shogun.
attempted assault, using force or threats.
la tentative d'attentat à la pudeur, avec recours à la force ou à la menace.
However, there are also built-in constraints that humans have against going to war or otherwise using force which continue to play an important(if often not decisive) role in safeguarding lives and international security.
Cependant, certaines préventions contre la guerre et le recours à la force inhérentes à l'homme continuent de jouer un rôle important(quoique souvent pas décisif) dans la préservation de la vie et de la sécurité internationale.
Instruct border security officials to refrain from using force against children and to screen for unaccompanied children when engaging in border enforcement activities.
Donner instruction aux responsables de la sécurité aux frontières de s'abstenir de recourir à la force envers les enfants et de repérer les enfants non accompagnés lors des activités d'application de la loi aux frontières.
Encourages all States to avoid using force wherever possible during peaceful protests,
Encourage tous les États à éviter autant que possible le recours à la force durant des manifestations pacifiques
The Council further called upon the parties to refrain from using force, to normalize their relations,
Il appelait en outre les parties à s'abstenir de recourir à la force, à normaliser leurs relations,
Results: 217, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French