USING FORCE in Hebrew translation

['juːziŋ fɔːs]
['juːziŋ fɔːs]
שימוש בכוח
use of force
use of power
שימוש בכח
the use of force
using the power
שימוש ב כוח
use of force
use of power
אף נקטה בכוח
להשתמש בכח

Examples of using Using force in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Work toward finding harmony instead of using force, allow things to come to you naturally.
עבדו על מציאת הרמוניה במקום להשתמש בכוח, אפשרו לדברים להגיע אליכם באופן טבעי.
Although he preferred a conciliatory policy, he ended up using force on several occasions, and imprisoned Mahatma Gandhi in 1922.
למרות נטייתו למשטר פייסני, הוא השתמש בכוח מספר פעמים וכלא את מהטמה גנדי בשנת 1922.
Opponents also protested that before using force, Trump should have consulted with Congress.
המתנגדים גם מחו על כך שלפני השימוש בכוח, טראמפ היה צריך להתייעץ עם הקונגרס.
has never ruled out using force to bring it back into the fold.
ומעולם לא שלל את האפשרות של שימוש בכוח על מנת להשיב אותו לשליטתם.
the U.S. makes its own laws, using force and conducting economic warfare at will.
ארה"ב קובעת חוקים לעצמה, תוך שימוש בכוח ובלוחמה כלכלית לפי שיקול דעתה.
Throughout history the downtrodden have often risen into power, using force, rebelling against their oppressors;
לכל אורך ההיסטוריה לעתים תכופות קבוצות של מדוכאים עלו לשלטון והשתמשו בכוחם/ן כדי להתמרד כנגד מדכאיהם;
From a Hobbesian perspective, the danger for a government using force against members of its own population is that it is therefore likely to create an ever-widening category of people who are thereby released from the duty to obey the government.
מנקודת מבט הובסיאנית, הסכנה האורבת לממשלה העושה שימוש בכוח נגד מי שהם חלק מהאוכלוסייה שלה היא שהיא בהחלט עלולה ליצור קטגוריה מתרחבת בהתמדה של אנשים שמשוחררים בכך מן החובה לציית לממשלה.
Their actions show convincingly that there is no chance of expecting that these Earthquakes will ever give up their practice of using force to gain their will.
המעשים שלו מראים באופן משכנע שאין שום סיכוי לצפות שהאיש הזה יוותר אי פעם על ההתנהלות של שימוש בכוח להשגת רצונו.
and as occasionally using force against them.
וככזאת שלעתים אף נקטה בכוח נגדם.
His action shows convincingly that there is no chance of expecting that this man will ever give up his practice of using force to gain his will.
המעשים שלו מראים באופן משכנע שאין שום סיכוי לצפות שהאיש הזה יוותר אי פעם על ההתנהלות של שימוש בכוח להשגת רצונו.
soulful talk, peace activist Scilla Elworthy maps out the skills we need- as nations and individuals- to fight extreme force without using force in return.
פעילת השלום סיליה אלוורט'י ממפה את היכולות שאנו צריכים- כמדינות וכיחידים- על מנת להילחם בכח מוגזם ללא צורך להשתמש בכח בחזרה.
The way we recommend is to gently take the dog by the front paws without using force to pull them forward so that the dog assumes a reclining position.
השיטה שאנו ממליצים היא לקחת בעדינות את הכלב על ידי כפות הקדמי ללא שימוש בכוח כדי למשוך אותם קדימה, כך שהכלב לוקח עמדת שקר.
soulful talk, peace activist Scilla Elworthy maps out the skills we need- as nations and individuals- to fight extreme force without using force in return.
פעילת השלום סיליה אלוורט'י ממפה את היכולות שאנו צריכים- כמדינות וכיחידים- על מנת להילחם בכח מוגזם ללא צורך להשתמש בכח בחזרה.
he wouldn't give it to you, so you decided to convince him using force, you wound up beating him to death.
כך שהחלטת לשכנעו שימוש בכוח, אתה בסופו של דבר להכות אותו למוות.
His actions show convincingly that there is no chance of expecting that this man will ever give up his practice of using force to gain his will.
המעשים שלו מראים באופן משכנע שאין שום סיכוי לצפות שהאיש הזה יוותר אי פעם על ההתנהלות של שימוש בכוח להשגת רצונו.
(a) to(c1) of the law, which concern indecent acts that were committed in circumstances of rape, while using force and other forms of pressure or without consent.
ניתן להפנות לסעיפים 348(א) עד(ג1) לחוק, העוסקים במעשים מגונים שבוצעו בנסיבות של אינוס, תוך שימוש בכוח ובאמצעי לחץ אחרים או בהעדר הסכמה.
His actions shows convincingly that their is no chance of expecting that this man will ever give up his practice of using force to gain his will.
המעשים שלו מראים באופן משכנע שאין שום סיכוי לצפות שהאיש הזה יוותר אי פעם על ההתנהלות של שימוש בכוח להשגת רצונו.
His[Hitler's] action shows convincingly that there is no choice of expecting that this man will ever give up his practice of using force to gain his will.
המעשים שלו מראים באופן משכנע שאין שום סיכוי לצפות שהאיש הזה יוותר אי פעם על ההתנהלות של שימוש בכוח להשגת רצונו.
We must think a thousand times before using force, lest the conspirators manage to thwart the current Egyptian revolution for the benefit of both the Muslim Brotherhood and America, because the one
עלינו לחשוב אלף פעם בטרם נפנה לשימוש בכוח, לבל יצליחו חורשי המזימות להכשיל את המהפכה המצרית הנוכחית לטובת האח"ס ואמריקה יחדיו,
Attorney Menashe Yaddo said of the ruling:"The negligent lack of coordination between the police and the central command resulted in the wrongful arrest of my client in front of three of his children using force.
עו"ד מנשה יאדו שייצג את זוארץ מטעם ארגון חוננו מסר בתגובה לפסק הדין:"חוסר תיאום רשלני בין המשטרה לבין פיקוד מרכז גרם למעצר שווא של מרשי לעיני שלושה מילדיו תוך שימוש בכוח.
Results: 58, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew