WILL UNDERTAKE in Romanian translation

[wil ˌʌndə'teik]

Examples of using Will undertake in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Commission will undertake an initial evaluation of progress in 2017
Comisia va efectua în 2017 o evaluare inițială a progreselor înregistrate
INDICE will undertake a project in the area of Social Economy,
INDICE va realiza un proiect in domeniul economiei sociale,
Nevertheless, we would like to reiterate that the NBM will undertake all necessary measures for the achievement of established objectives.
Totuşi, dorim să reiterăm că BNM va întreprinde toate masurile necesare pentru atingerea obiectivelor stabilite.
Since no representative of the insurance company will undertake to insure the property of other citizens whose value is not known.
Deoarece nici un reprezentant al societății de asigurări nu se va angaja să asigure proprietatea altor cetățeni a căror valoare nu este cunoscută.
The European Commission will undertake an awareness campaign including a series of tests to demonstrate the benefits of EGNOS
Comisia Europeană va desfășura o campanie de sensibilizare care include o serie de teste, pentru a demonstra beneficiile EGNOS
Betfair will undertake a similar determination in cases where it is advised through official channels that a runner has been formally scratched from an ante-post race.
Betfair va efectua o determinare similară în cazurile în care se transmite pe canalele oficiale că un participant a fost eliminat în mod oficial dintr-o cursă ante-post.
Similarly, our team will undertake a full system assessment
Totodată, echipa noastră va întreprinde proceduri de evaluare completă a sistemului,
When informed of such activities, MobileShop will undertake to delete any information placed online on the platform by that trader.
Atunci când i se vor aduce la cunoștință orice asemenea activități, MobileShop se va angaja să șteargă orice asemenea informații postate online pe platformă de către respectivul comerciant.
Surely, the presidency that Romania will undertake in six months from now on,
Desigur, președinția pe care România şi-o va asuma în decurs de șase luni de acum,
The European Commission will undertake an awareness campaign targeting agriculture
Comisia Europeană va desfășura o campanie de sensibilizare care vizează agricultura
meeting in March 2010, the United Nations Commission on the Status of Women will undertake a fifteen-year review of the Beijing Platform for Action.
Comisia pentru statutul femeii din cadrul Organizaţiei Naţiunilor Unite va realiza o evaluare după cincisprezece ani a Platformei de acţiune de la Beijing.
Additionally, the Hungarian Presidency will undertake the mid-term review of the European Small Business Act.
În plus, președinția ungară va efectua o evaluare la jumătatea perioadei a Small Business Act pentru Europa.
Together with Member States, the Commission will undertake a"performance check" of the Single Market for services.
Comisia va întreprinde împreună cu statele membre un„test de performanță” al pieței unice a serviciilor.
The EESC will undertake to draw up proposals for the effective participation of civil society in the work of such a Convention.
CESE se va angaja să elaboreze propuneri pentru participarea efectivă a societății civile la lucrările acestei convenții.
The massage will raise as an art and the masseuses will undertake the specific techniques with dedication,
Masajul se va ridica astfel la rang de arta, iar maseuzele vor intreprinde tehnicile speficice cu musta daruite,
It will make sure that EU legislation is supportive of their uptake and will undertake regular reviews to identify barriers
Ea se va asigura că legislația UE sprijină adoptarea acestora și va efectua revizuiri periodice pentru a identifica bariere și noi oportunități,
Argento Records will undertake this task soon,
Argento Records se va ocupa de misiunea asta ȋn curȃnd,
Rather- the more active the storm will undertake this amazing world,
Mai degrabă- mai activă furtuna va întreprinde această lume uimitoare,
This mandate will be granted immediately after the Syrian Government will undertake to observe the said UN decision.
Acest mandat va fi acordat în momentul în care guvernul sirian se va angaja să respecte decizia ONU.
This session will undertake a live analysis of public space in Lisbon to help us understand the gendered nature of urban landscapes.
Această sesiune va efectua o analiză live a spațiului public al Lisabonei pentru a ne ajuta să înțelegem dimenisunea egalitatii de gen in peisajul urban.
Results: 169, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian