A CONSERVATION in Russian translation

[ə ˌkɒnsə'veiʃn]
[ə ˌkɒnsə'veiʃn]
сохранения
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
заповедной
protected
conservation
reserved
preservation
природоохранной
environmental
conservation
nature protection
охране
protection
conservation
security
guard
safety
preservation
safeguarding
health
охраны окружающей среды
environmental protection
environment
environmental conservation
conservation
environmental health
сохранению
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
сохранение
preservation
conservation
maintenance
retention
persistence
continuation
remain
persistent
survival
maintaining
консервационной
conservation

Examples of using A conservation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU offered to work with the UK in developing a proposal for a conservation measure to reduce marine plastic pollution for consideration at the next annual meeting.
ЕС предложил провести вместе с СК работу по подготовке предложения о мере по сохранению, направленной на сокращение загрязнения моря микропластиком, чтобы оно было рассмотрено на следующем ежегодном совещании.
acting in a manner contrary to the provisions of a conservation measure.
действующему с нарушением положений какойлибо меры по сохранению.
failed to develop a conservation plan for it.
не смогли разработать план по его сохранению.
A conservation agreement of the unique old-growth forests between the rivers of the Northern Dvina
Подписанием соглашения о сохранении уникальных малонарушенных лесов междуречья Северной Двины
Reef Guardian, a conservation organization, manages conservation activities to reduce local threats to the coral reefs within SIMCA.
Природоохранная организация Риф Гардиан руководит деятельностью по снижению местных угроз для коралловых рифов в пределах территории МЗЗ.
faithful to a conservation Cause!
сохраняя верность заповедному делу!
During the 2011/12 period, measures will be taken to mitigate the environmental impact of the mission by implementing a conservation pilot project in two camps Roca Camp and Camp Szent István.
В 2011/ 12 году будут приняты меры в целях смягчения экологических последствий деятельности Миссии посредством осуществления экспериментального природоохранного проекта в двух лагерях<< Рока>> и<< Сент Иштван.
passes in a conservation area)- river Kantegir(in the very mouth of the river Sambal).
оформление пропусков в заповедную зону)- реки Кантегир( в само устье реки Самбыл).
The Commission agreed to establish a Conservation Committee standing working group to prepare a five-year strategic plan for the management of whale watching.
Комиссия договорилась учредить при Комитете по сохранению постоянную рабочую группу, которой поручено подготовить пятилетний стратегический план регулирования мероприятий по организации любования китами.
by setting up a conservation agency or a museum to document species
создание Агентства по охране природы или музея для учета видов
The project covers the appointment of a Conservation Officer as well as eradication measures against rats
Этот проект предусматривает назначение сотрудника по охране природы, а также принятие мер по ликвидации крыс
CCAMLR has recently adopted a conservation measure to support the implementation of a Compliance Evaluation Procedure( Conservation Measure 10-10) for all Members.
АНТКОМ недавно принял меру по сохранению в поддержку осуществления процедуры оценки соблюдения( Мера по сохранению 10- 10) для всех стран- членов.
Implementation of a conservation pilot project through the application of energy efficient technologies,
Реализация экспериментального проекта энергосбережения на основе применения энергоэффективных технологий,
At its 2008 annual session the Commission had also adopted a conservation and management measure prohibiting the use of long(>2.5 km)
На своей ежегодной сессии 2008 года Комиссия приняла также меру по сохранению и управлению, запрещающую использование длинных( свыше 2,
The incident with Insung No. 7 demonstrated the necessity for the DOCEP group to adopt specific recommendations on a conservation measure's violation severity as soon as possible.
Инцидент с судном Insung No. 7 продемонстрировал необходимость того, чтобы группа DOCEP как можно скорее приняла конкретные рекомендации относительно серьезности нарушения мер по сохранению.
given razor-sharp focus to a conservation crisis of international proportions.
заострив внимание на кризисе сохранения окружающей природы в международном масштабе.
and making it a conservation measure.
сделав ее мерой по сохранению.
For the purposes of this measure, by-catch is defined as any species not specified as a target species in a conservation measure relevant to one of the divisions specified in paragraph 1.
Во исполнение настоящей меры прилов определяется как любой вид, не указанный как целевой вид в мере по сохранению, относящейся к одному из упомянутых в.
the Library has implemented a conservation and digitization plan, now being finalized. IT Division.
Библиотека осуществляет план по сохранению и переводу в цифровой формат документов, который сейчас завершается.
The corridor represents a first step in establishing a conservation alliance in the Caribbean based on a human-nature relationship.
Коридор представляет собой первый шаг в создании в Карибском бассейне союза по сохранению на основе связи между человеком и природой.
Results: 75, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian