CONSERVATION MEASURES in Russian translation

[ˌkɒnsə'veiʃn 'meʒəz]
[ˌkɒnsə'veiʃn 'meʒəz]
меры по сохранению
conservation measure
measures to preserve
measures for the preservation
measures to maintain
actions for the conservation
measures to conserve
природоохранных мер
environmental measures
conservation measures
conservation action
environmental policies
protection measures
рыбоохранные меры
conservation measures
охранных мер
protective measures
conservation measures
security measures
of protection measures
мер по охране
conservation measures
measures for the protection
of measures to protect
protective measures
security measures
мер по энергосбережению
energy saving measures
energy-saving measures
of energy efficiency measures
conservation measures
мер по сохранению окружающей среды
мер по сохранению
conservation measures
measures to preserve
steps to preserve
of measures for conserving
мерах по сохранению
conservation measures
рыбоохранных мер
охранные меры

Examples of using Conservation measures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All cross references to conservation measures in this publication refer to measures in force unless clearly specified otherwise.
Все перекрестные ссылки на меры по сохранению в данной публикации относятся к действующим мерам, если нет иного указания.
However, this could also include conservation measures undertaken in another country on behalf of the relevant authorities e.g. seed banks.
Однако сюда можно также включить меры по сохранению, принятые в другой стране от имени соответствующих органов например, семенных фондов.
Protection can be assured through effective conservation measures, including, but not limited to, protected areas.
Сохранение растений может быть обеспечено за счет реализации эффективных природоохранных мер, включая создание охраняемых районов, но не ограничиваясь лишь этим.
However, some RFMOs believe that the conservation measures they have adopted can have an impact on the management of fishing capacity.
Однако некоторые РРХО считают, что принятые ими рыбоохранные меры способны внести свой вклад в регулирование промысловых мощностей.
During our operation in the peat lands, we apply conservation measures to ensure the protection of soil,
В рамках эксплуатации торфяников мы придерживаемся природоохранных мер, которые обеспечивают защиту недр земли,
Browse conservation measures- A list of all current conservation measures with links to individual measures as PDF documents.
Просмотреть меры по сохранению- Список всех действующих в настоящее время мер по сохранению со ссылками на отдельные меры в виде документов PDF.
Effective conservation measures are required to protect these species against further declines
Требуются эффективные рыбоохранные меры, позволяющие оградить эти виды от дальнейшего упадка
The Conservation measures are binding on all Members
Меры по сохранению являются обязательными для всех членов
Vessels that failed to submit required data with respect to conservation measures relevant to a bottom fishery were to be prohibited from continuing their participation in the fishery.
Судам, не представляющим предписанных данных в отношении охранных мер, касающихся донного промысла, воспрещалось дальнейшее участие в этом промысле.
In 2007, the Decision of the Cabinet of Ministers"On the shape necessary conservation measures of the" Koran of Osman"was adopted.
В 2007 году постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан« О форме необходимых природоохранных мер" Корана Османа" был принят.
These gaps have to do with the absence of any established regional fisheries organization designed to implement conservation measures.
Эти пробелы- констатация отсутствия каких бы то ни было региональных рыбохозяйственных организаций, которые бы занимались осуществлением охранных мер.
New Zealand noted that it had undertaken impact assessments pursuant to the SPRFMO interim measures and CCAMLR conservation measures.
Новая Зеландия отметила, что провела оценки воздействия промысла, ориентируясь на временные меры, предусмотренные по линии СПРФМО, и рыбоохранные меры, введенные ККАМЛР.
Accordingly, when specific conservation measures are considered within the framework of the Commission and with the participation of France, then.
Следовательно, когда в рамках Комиссии рассматриваются с участием Франции конкретные меры по сохранению, то в этом случае.
water storage, and diverse soil and water conservation measures.
реализацию различных мер по охране земельных и водных ресурсов.
the Government of Jordan, enforcing one of its electricity conservation measures, required IDEC to reduce street lighting for a period of six months.
правительство Иордании в порядке реализации одной из принятых им мер по энергосбережению потребовала от компании" ИДЭК" уменьшить уличное освещение на период в шесть месяцев.
undermined the organizations' credibility, effectiveness and conservation measures.
их эффективность и вводимые ими рыбоохранные меры.
while it would be extremely useful for it to evaluate all conservation measures, this was unrealistic.
ему было бы чрезвычайно полезно оценить все меры по сохранению, эта задача нереальна.
Improved energy conversion efficiency and energy conservation measures will result in a decline in the emissions of heavy metals because of reduced fuel requirements.
Повышение эффективности процессов преобразования энергии и мер по энергосбережению приведет к уменьшению выбросов тяжелых металлов в связи с уменьшением потребностей в топливе.
In the framework of the consultations, the international community benefits in general from the adoption of conservation measures following ecosystem approaches based on scientific methods.
В рамках процесса консультаций международное сообщество в целом извлекает пользу из принятия мер по сохранению окружающей среды в соответствии с экосистемными подходами, основанными на научной методике.
Draft conservation measures forwarded by SCIC for further consideration by the Commission are contained in CCAMLR-XXX/BG/44.
Проекты мер по сохранению, которые SCIC направил на дальнейшее рассмотрение Комиссией, содержатся в документе CCAMLR- XXX/ BG/ 44.
Results: 370, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian