основа для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for механизм для
mechanism for
framework for
machinery for
facility for
tool for
arrangements for
instrument for
vehicle for основу для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for рамки для
framework for
frame for
scope for
limits for базу для
base for
basis for
framework for
foundation for
platform for
facilities for
baseline for
database for основой для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for основы для
basis for
framework for
foundation for
base for
ground for
groundwork for
platform for механизма для
mechanism for
framework for
machinery for
facility for
tool for
arrangements for
instrument for
vehicle for механизмы для
mechanism for
framework for
machinery for
facility for
tool for
arrangements for
instrument for
vehicle for каркасом для
framework for
frame for каркаса для
framework for
frame for
A framework for guidebook maintenance.It is presented as a framework for technical cooperation among small island developing States. Он представляется в качестве рамок для технического сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами. Develop a framework for DESA work on conflict prevention and peacebuilding. Разработка основы для деятельности ДЭСВ в области предотвращения конфликтов и миростроительства. The ILO DWCP is not only a framework for ILO action at the country level. СПДР МОТ является не единственной основой для деятельности МОТ на страновом уровне. Those treaties provided a framework for international cooperation. Эти договоры закладывают основу для международного сотрудничества.
II. A Framework for Guidebook Maintenance. II. Рамки для ведения Справочного руководства. A framework for international industrial cooperation was also set up.Заложены также основы для международного промышленного сотрудничества. A framework for risk analysis for statistical processes European Central Bank.Основа для анализа рисков применительно к статистическим процессам Европейский центральный банк.Develop a framework for assessment in the long term; Разработки рамок для долгосрочной оценки; The Declaration provides a framework for concerted action by the international community on this issue. Эта Декларация служит основой для согласованных действий международного сообщества в этом вопросе. Press releases therefore created a framework for wider discussion. Пресс-релизы создавали, таким образом, структуру или основу для более широкого обсуждения. Thirdly, the PBC should become a framework for mutual accountability. Втретьих, КМС должна создать рамки для обеспечения взаимной ответственности. Developing a framework for action. Разработка основы для действий. A framework for monitoring and accountability was needed.Необходима основа для мониторинга и отчетности. One participant suggested that a framework for contextualizing existing and future assessments could be useful. Один участник высказал идею создания рамок для контекстуализации существующих и будущих оценок. In future, they could be a framework for the regulatory actions, ESMA explains. В будущем они могут стать основой для регуляторных мер, пояснили в ESMA. It was suggested that the Convention serve as a framework for preparing country programmes. Было предложено, чтобы Конвенция служила рамками для подготовки страновых программ. These changes thus set a framework for good governance. Эти изменения, таким образом, заложили основу для благого управления. The United Nations alone provides a framework for universal action. И только Организация Объединенных Наций может обеспечить рамки для всеобщих действий. Encourage the establishment of a framework for enhanced cooperation among Chambers of Commerce. Оказание содействия в создании механизма для расширения сотрудничества между палатами торговли.
Display more examples
Results: 2901 ,
Time: 0.0784