A KNOCK in Russian translation

[ə nɒk]
[ə nɒk]
стук
knock
sound
beat
banging
tapping
thumping
clatter
thud
стука
knock
sound
beat
banging
tapping
thumping
clatter
thud
постучат
knocks
постучал
knocked
tapped

Examples of using A knock in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You took quite a knock.
Ты сильно долбанулся.
Was that a knock?
Это ща постучались?
every time I hear a knock at the door, I think,
когда я слышу стук в дверь, я думаю,
I was staying at Andy's, and there was a knock at the door, and I thought it was Nick,
Я осталась у Энди, постучали в дверь, я подумала, что это Ник,
A knock at the door- and a painfully familiar,
Стук в дверь- и до боли знакомое,
There's a knock at the door in the corner of the room,
И тут стук в дверь в углу комнаты,
A knock on the door interrupted his thoughts
В дверь постучали, в комнату вошел штабной капитан
A new global reality came without a knock and permission to everyone's door- that is why today almost all countries are facing the tasks of modernization.
Новая глобальная реальность пришла без стука и разрешения ко всем- именно поэтому задачи модернизации стоят сегодня практически перед всеми странами.
We were having dinner and there was a knock on the door and suddenly two policemen were taking my father away.
Мы ужинали, тут раздался стук в дверь. И вот уже полиция уводит моего отца.
Then there was a knock at the door and I heard him talking to Viva
Потом в дверь постучали, и я услышала, как он разговаривает с Вивой
All of the sudden, without a knock on the door or his foot step heard,
Внезапно, без стука в дверь или его шаг пешком услышал,
When Pablo goes down, and he will go down… you will hear a knock at your door, and it will be me.
Когда Пабло пойдет ко дну, а так и будет… в твою дверь постучат… и это буду я.
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it,
На 14- ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал,
wandering why I came back at all, there was a knock at the door.
зачем я вообще вернулся, в дверь постучали.
A new global reality came without a knock and permission to everyone, that is why the tasks of modernization are almost in front of all countries.
Новая глобальная реальность пришла без стука и разрешения ко всем- именно поэтому задачи модернизации стоят сегодня практически перед всеми странами.
there will be a knock at my hotel room door.
может быть- завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
Having heard a knock or a creak in the suspension,
Услышав стук или скрип в подвеске,
But as he spoke there was a knock at the cabin door.
радуясь случаю на время прервать разговор, но тут в дверь постучали.
there will be a knock at my hotel room door.
может быть- завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
a few minutes later, there's a knock at the door.
через несколько минут в дверь раздался стук.
Results: 71, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian