A REQUEST FROM in Russian translation

[ə ri'kwest frɒm]
[ə ri'kwest frɒm]
запрос от
request from
inquiry from
query from
запроса от
request from
inquiry from
query from
обращение от
the appeal dated
a request from

Examples of using A request from in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2007, Spain received a request from Brazil, as well as three requests from Ecuador,
В 2007 году Испания получила одну просьбу от Бразилии и три просьбы от Эквадора в связи с делами,
The Secretariat had also received a request from the Permanent Observer Mission of Palestine asking that Palestine be granted observer status at the Conference.
В Секретариат поступила также просьба от Миссии Постоянного наблюдателя от Палестины предоставить Палестине статус наблюдателя на Конференции.
If a company received a request from law-enforcement agencies,
Если компания получила запрос от органов правопорядка,
The Working Party has received a request from the Government of Tajikistan for assistance on road safety issues TRANS/WP.1/1999/12.
Рабочая группа получила просьбу от правительства Таджикистана об оказании помощи в вопросах обеспечения безопасности дорожного движения TRANS/ WP. 1/ 1999/ 12.
I have since received a request from the representative of Serbia to reopen consideration of the item.
После этого на мое имя поступила просьба от представителя Сербии возобновить рассмотрение этого пункта.
However, if there was a request from the country, as well as in case of certain projects, communications could be addressed to the ministries for foreign affairs.
При получении же запроса от страны, а также в случае некоторых проектов сообщения можно было бы адресовать министерствам иностранных дел.
Furthermore, the Working Party received a request from Belarus for support in assessing the feasibility and socio-economic implications of
Кроме того, Рабочая группа получила запрос от Беларуси относительно оказания поддержки в оценке практической возможности
I will revert to the Security Council with recommendations should I receive a request from the Government in that regard.
Я вновь обращусь в Совет Безопасности с рекомендациями, если я получу просьбу от правительства в этой связи.
The Chairman: I have received a request from two delegations to speak in exercise of their right of reply.
Председатель( говорит по-английски): В мой адрес поступила просьба от двух делегаций позволить им выступить в осуществление права на ответ.
Following a request from the Ukrainian Government, a fact-finding mission was undertaken in February 1996.
После получения просьбы от украинского правительства в феврале 1996 года была проведена миссия по установлению фактов.
Following a request from the State party, its Embassy in Dhaka commissioned a lawyer to investigate the matter.
После поступления запроса от государства- участника его посольство в Дакке поручило одному адвокату расследовать это дело.
OAI received in 2013 a request from the Government of Sweden to access 12 reports issued before 1 December 2012.
в 2013 году УРР получило запрос от правительства Швеции по поводу оценки 12 отчетов, выпущенных до 1 декабря 2012 года.
In other cases, Spain received a request from Brazil and another request from Paraguay.
В том что касается других дел, Испания получила одну просьбу от Бразилии и еще одну просьбу от Парагвая.
The Chairman: I have received a request from a member who wishes to speak in exercise of the right of reply.
Председатель( говорит по-английски): Поступила просьба от члена Комитета, который желает выступить в осуществление права на ответ.
A request from MINUSMA was expected to arrive in 2012/13,
Поступление просьбы от МИНУСМА ожидалось в 2012/ 13 году,
The Committee considers the preparation of a country profile after receiving a request from the relevant national agency
Комитет рассматривает вопрос о подготовке странового обзора после получения запроса от соответствующего национального ведомства
Without doubt, This article was a request from a colleague of mine who was extremely dissatisfied with the phone.
Несомненно, Этот текст был запрос от моего коллеги, который был крайне недоволен телефоном.
On 28 March 2013, the Tribunal received a request from the Sub-Regional Fisheries Commission to render an advisory opinion.
28 марта 2013 года Трибунал получил просьбу от Субрегиональной комиссии по рыболовству о вынесении консультативного заключения.
The Acting President: I have received a request from the observer for the European Community to be the first speaker in the debate on this item.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): На мое имя поступила просьба от наблюдателя от Европейского сообщества выступить в качестве первого оратора в прениях по данному пункту.
Ua is available after receiving a request from the owner of the domain through our site,
Ua происходит после получения запроса от владельца домена через наш сайт,
Results: 241, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian