A STRUCTURED in Russian translation

[ə 'strʌktʃəd]
[ə 'strʌktʃəd]
структурированном
structured
well-structured
упорядоченной
orderly
streamlined
structured
smooth
rule-based
organized
regularized
well-ordered
структурная
structural
structure
adjustment
структурированной
structured
well-structured
структурированного
structured
well-structured
структурированный
structured
well-structured
упорядоченного
orderly
structured
smooth
streamlined
organized
well-ordered

Examples of using A structured in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ROE constitute a structured, formalized process by which the authority to use specific levels of force in specific circumstances with specific weapon systems is regulated.
ПВБД представляют собой структурированный, формализованный процесс, за счет которого регулируется правомочие применять конкретные параметры силы в конкретных обстоятельствах с использованием конкретных оружейных систем.
The EU stresses the importance of addressing these substantive and procedural issues in a structured and balanced way.
ЕС особо отмечает важное значение упорядоченного и сбалансированного рассмотрения этих вопросов существа и процедурных вопросов.
Modern techniques make it possible to connect analog cameras of different types to a structured cabling system(with high sensitivity,
Современные разработки, позволяющие подключать к структурированной кабельной сети аналоговые камеры различных типов( с высокой чувствительностью,
After the 10-th step we should get a detailed guide to achieving the desired result in the form of a structured set of diagrams ready for execution.
После 10- го шага мы должны получить детальное руководство по достижению требуемого результата в виде структурированного набора диаграмм, готовых к исполнению.
You have the right to receive the personal data you have supplied to the data controllers in a structured, commonly used and machine-readable format.
Вы имеете право получить касающиеся вас персональные данные, которые вы предоставили ответственному лицу, в структурированном, доступном и машиночитаемом формате.
A structured, strong and decentralized Mediation Division,
Структурированный, эффективный и децентрализованный Отдел посредничества,
which brings these concepts together in a structured and systematic manner
сводящую воедино в структурированной и систематической форме эти понятия
We believe that this Conference could find ways to address issues of nuclear disarmament in a structured and focused manner.
Мы полагаем, что настоящая Конференция могла бы изыскать способы структурированного и сфокусированного рассмотрения проблем ядерного разоружения.
GDPR you can demand to receive your personal data you provided in a structured, common and machine-readable format or their transmission to another responsible entity;
Общего регламента по защите данных( DSGVO), затребовать получения предоставленных нам Ваших персональных данных, в структурированном, общепринятом и пригодном для машинного считывания формате или передачи другому ответственному лицу;
OIOS notes that a structured, facilitated and strategic approach to system-wide knowledge management networks around issues of poverty eradication has not yet been introduced.
УСВН отмечает, что еще не был внедрен структурированный, скоординированный и стратегический подход к использованию общесистемных сетей управления знаниями в связи с вопросами искоренения нищеты.
We note with great satisfaction that the international community continues to be committed to addressing, in a structured and sustainable manner,
Мы с огромным удовлетворением отмечаем, что международное сообщество сохраняет приверженность решению на структурированной и устойчивой основе проблем,
to become part of a structured and systematic approach.
становиться частью структурированного и систематизированного подхода.
which You have provided Tallink Hotels, in a structured, commonly used and machine-readable format.
которые вы предоставили компании Tallink Hotels, в структурированном, распространенном и в машинописном виде.
JITAP was conceived as a structured set of activities designed to help African countries positively integrate into this new multilateral trading system.
СКПТП была задумана как структурированный комплекс мероприятий, призванных оказать помощь африканским странам в конструктивной интеграции в эту новую многостороннюю торговую систему.
Building management system to be run on independent cabling rather than on a structured cabling system $2 million.
Использование для системы эксплуатации зданий независимой, а не структурированной кабельной сети 2 млн. долл. США.
transparency to establish a structured and well managed software portfolio.
прозрачности для формирования структурированного и хорошо управляемого портфеля программного обеспечения.
You have the right under Article 20 of the GDPR to receive personal data provided by you in a structured, common and machine-readable format.
у вас есть право согласно статье 20 GDPR получать персональные данные, предоставленные вами в структурированном, общем и машиночитаемом формате.
It recognized that there is a positive safety impact when requirements regarding the pre-fill checks are applied in the frame of a structured and approved quality system.
НРГ признала, что в случае когда требования, касающиеся проверок баллонов перед наполнением, применяются в виде структурированной и утвержденной системы контроля качества, наблюдается позитивный эффект в плане безопасности.
In order to foster energy cooperation on a sustained basis in the region, it could be useful to establish a structured Asia-Pacific regional energy dialogue.
Для укрепления сотрудничества в области энергетики на устойчивой платформе в регионе было бы полезно установить адекватно структурированный азиатско-тихоокеанский энергетический диалог.
Switzerland considers it vital to pursue such action this year within the framework of a structured and substantive dialogue.
И Швейцария считает настоятельно важным углублять их в этом году в рамках структурированного и субстантивного диалога.
Results: 244, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian