A TIME LIMIT in Russian translation

[ə taim 'limit]
[ə taim 'limit]
срок
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
предельный срок
deadline
time limit
cut-off date
term limit
limits the period
cut-off time
maximum period
time limitation
временное ограничение
temporary restriction
time limit
provisional restraint
temporal limitation
interim limitation
temporary limitation
временной предел
time limit
ограничена во времени
is limited in time
an unlimited duration
ограниченное время
limited time
limited period
time constraints
limited duration
временно́е ограничение
time limit
temporal limitation
сроки
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
срока
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
предельные сроки
deadline
time limit
cut-off date
term limit
limits the period
cut-off time
maximum period
time limitation
предельного срока
deadline
time limit
cut-off date
term limit
limits the period
cut-off time
maximum period
time limitation
сроков
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
ограничением по времени

Examples of using A time limit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations.
Комитет указывает сроки представления подобной письменной информации или замечаний.
A game of Frogger remixed and with a time limit.
Игра Frogger ремиксы и с ограничением по времени.
there is a time limit for each battle.
существует ограничение по времени для каждой битвы.
Application process and accommodation does not have a time limit;
Процесс заявки и размещения не имеет временного ограничения;
There is a time limit, you have two minutes remaining.
У нас лимит времени, у вас осталось две минуты.
The Netherlands would like to propose a time limit on the use of this provision.
Нидерланды хотели бы предложить ограничение срока применения этого положения.
A time limit for speeches was defined 10 minutes.
Регламент выступлений был определен на 10 минут.
Adds a new Challenge Mode in which players clear objectives within a time limit.
Добавлен новый режим испытания, в котором игроки должны выполнять задания в течение установленного времени.
There's a time limit.
Honey, don't force me to put a time limit on this.
Милая, не заставляй меня ограничивать время.
A judge is appointed to the position by the President of the Republic, without a time limit.
Судья назначается президентом Республики без ограничения срока полномочий.
You can set the tests to have a time limit.
Тестирование может быть ограничено по времени.
The Secretariat may impose a time limit on the submission of clarifying information,
Секретариат может установить срок для представления пояснительной информации276,
Under the young professionals programme, a time limit has been established for rosters and successful candidates remain
В рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов предельный срок подготовки реестров кандидатов составляет два года,
Handy amenities occasions in a time limit in which to achieve the objective
Для удобства гостей в случаях срок, в котором для достижения цели
There would be a time limit for the ratification of the agreement by the United Kingdom
Будет определен предельный срок для ратификации соглашения Соединенным Королевством
A time limit was imperative,
Ограничение по времени является решающим,
Including a time limit within which the Council undertakes to respond to a complaint
Указать срок, в течение которого Совет обязан ответить на жалобу
You have a time limit to answer each math so I know quickly
У вас есть лимит времени, чтобы ответить на каждый математику, так
It was also observed that such a time limit could unduly prolong resolution of disputes by giving a buyer an option to resort to the courts after the expiry of the time limit..
Было также отмечено, что такой предельный срок может неоправданно затянуть разрешение споров, поскольку покупателю будет предоставлено факультативное право на обращение в суды после его истечения.
Results: 274, Time: 0.0911

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian