ARE BASED ON DATA in Russian translation

[ɑːr beist ɒn 'deitə]
[ɑːr beist ɒn 'deitə]
основываются на данных
are based on data
на основе данных
based on data
on the basis of data
based on information
based on figures
on the basis of figures
on the basis of information
data-driven
based on evidence
data-based
evidence-based
опираются на данные
rely on data
are based on data
базируются на данных
are based on data
основывается на данных
is based on data
рассчитываются на основе данных
are based on data

Examples of using Are based on data in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present inventory lists international environmental databases that are based on data collection from a substantive number of UNECE countries.
В настоящем перечне указаны международные экологические базы данных, основанные на данных, полученных от значительного числа стран ЕЭК ООН.
These results described are based on data collected regarding short-
Приведенные результаты основаны на накопленных данных об эффективности программы при краткосрочном
Indicators of the Matrix of the national indicators of the Green Growth are based on data that are already collecting either by the National Statistics Committee, or by relevant ministries and agencies.
Показатели Матрицы национальных индикаторов зеленого роста основываются на данных уже собираемых либо Национальным статистическим комитетом, либо соответствующими министерствами и ведомствами.
Results are based on data available at the time of analysis
Результаты основаны на данных, поступивших ко времени проведения анализа,
The reports are based on data about web traffic from devices with the new version of Apple's mobile operating system on board.
Доклады журналистов основаны на данных о веб- трафике, генерируемом устройствами с новой версией операционки на борту.
The statistics in this section are based on data provided by the Ministry of Justice to ABA/CEELI in 2003.
Приводимые в настоящем разделе статистические данные основаны на данных, представленных министерством юстиции АБА/ СЕЕЛИ в 2003 году.
Observation: The Advisory Committee notes that the budget proposals for 2003 are based on data as of 1 July 2002.
Замечание: Консультативный комитет принимает к сведению, что предложения по бюджету на 2003 год основаны на данных по состоянию на 1 июля 2002 года.
Concerning that all forecasts are based on data from weather stations, the situation with it in Gudauri is not as good as we would like.
Что все прогнозы строятся на данных метеостанций, в Гудаури с прогнозами по сайтам погоды дела обстоят не так хорошо, как хотелось бы.
The fact is that these ratings are based on data of the hot autumn-spring season, during the peak of business travel.
Дело в том, что подобные рейтинги составляются на основе данных, полученных в" горячие" осенне- весенние периоды, когда в Москве- пик делового туризма.
Asset Intelligence installed software reports are based on data collected from SMS
Отчеты об установленном программном обеспечении Aналитики активов строятся на базе данных, собираемых клиентами SMS
All the forecasts on windguru are based on data produced by numeric model,
Все прогнозы на WindGURU основаны на данных сгенерированных числовой моделью,
These aggregate estimates are based on data from the 38 Parties that submitted inventories in 2005
Эти совокупные оценки основываются на данных, полученных от 38 Сторон, которые представили кадастры в 2005 году,
the findings are based on data from a limited number of completed projects.
такие выводы основаны на данных, полученных лишь об ограниченном числе завершенных проектов.
Regional averages are based on data about countries and territories where UNFPA works,
Средние величины по регионам рассчитаны на основе данных по странам и тер- риториям,
PeopleSoft, and the financial statements are based on data from both.
финансовые ведомости основываются на данных, получаемых из этих обеих систем.
the tables contained in the annex to the present report are based on data derived from a primary source
таблицы в приложении к настоящему докладу основываются на данных, полученных из одного главного источника
the State Penal Corrections Department indicates that the Committee's findings relating to torture are based on data from bygone years.
вопросам выполнения наказаний свидетельствует, что выводы экспертов Комитета по поводу применения пыток базируются на данных прошлых лет.
assessments in international sources are based on data collected at the national level,
поступающих от международных источников, основывается на данных, собранных на национальном уровне,
Most of the sources that tell about the group since 1992 to the present day are based on data from the site of Vasyuta,
Большинство источников, рассказывающих о группе с 1992 года по наши дни, основывается на данных с сайта С. Васюты,
older people's lives, and are based on data disaggregated by sex
жизни пожилых людей и основанные на данных с разбивкой по полу
Results: 62, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian