BASED ON A STUDY in Russian translation

[beist ɒn ə 'stʌdi]
[beist ɒn ə 'stʌdi]
на основе исследования
based on the study
on the basis of the study
on the basis of research
based on research
to build upon the study
based on a survey
на основе изучения
based on the study
on the basis of studying
based on the examination
on the basis of an examination
based on the review
основанная на исследовании
основанные на изучении
based on the examination
based on the study
на основании исследования
based on the study
on the basis of research
based on the research
on the basis of the study
по итогам исследования
result of the study
following the results of research
following the study

Examples of using Based on a study in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on a study of the number of hits on the Division for the Advancement of Women web site within a four-month period in 1999,
Судя по анализу числа посещений webсайта Отдела по улучшению положения женщин, зарегистрированных в течение
It also reiterated the position it took in 1992, based on a study of local pension benefit values,
Комиссия вновь подтвердила свою позицию, занятую ею в 1992 году, с учетом результатов исследования по вопросу о размере пенсионных пособий,
Based on a study done by TNS Sofres in 2007,
На основании исследования, проведенного TNS Sofres в 2007, 2010 и 2013 годах,
Based on a study of the mitochondrial DNA,
Основываясь на исследованиях митохондриальной ДНК,
Based on a study undertaken by ROI for the period July 2006-July 2007,
По итогам обследования, проведенного РБИ за период с июля 2006 года по июль 2007 года,
The Special Rapporteur also referred to his report to the seventeenth session of the Human Rights Council, where he concluded, based on a study of some 76 countries, that many domestic
Специальный докладчик также сослался на свой доклад для семнадцатой сессии Совета по правам человека, в котором на основании исследования положения в 76 странах он сделал вывод,
Research in the Amazon(INPA), who presented INPA's estimation approach based on a study undertaken in tropical moist forests.
который ознакомил участников с применяемым НИИБА подходом к подготовке оценки, основанном на исследовании, проводимом во влажных тропических лесах.
For example, based on a study by the United Nations country team in the United Republic of Tanzania on the establishment of a"One Procurement Team", the UNDG
Например, на основе исследования, проведенного страновой группой Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания по вопросу о создании<<
Rev. 2 has significant deficiencies(based on a study carried out by the United Nations Statistics Division in 1998),
в формат МСТК- 2 имеет значительные недостатки( судя по результатам исследования, проведенного Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в 1998 году),
retirement age of the Registrar, based on a study of the conditions of service of Registrars in international courts.
который был подготовлен на основе изучения условий службы секретарей международных судов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the selection of Entebbe as a candidate for the first regional service centre had been based on a study conducted by a team of experts engaged by the Department of Field Support in March 2009 to assess the feasibility of establishing Entebbe as a comprehensive service centre,
В ответ на запрос Консультативного комитета ему была представлена информация о том, что выбор места размещения первого регионального сервисного центра производился по итогам исследования, которое было проведено в марте 2009 года группой экспертов, приглашенных Департаментом полевой поддержки для оценки целесообразности создания в Энтеббе комплексного сервисного
action plan on developing an integrated subregional transport network based on a study prepared by ESCAP.
плана действий по созданию интегрированной субрегиональной транспортной сети с учетом результатов исследования, проведенного ЭСКАТО.
This analysis is based on a study of real-world crashes.
Эти исследования основаны на изучении реальных ДТП.
It is based on a study and household owners' inquiry.
В ее основе- исследование и опрос владельцев домашних хозяйств.
Which is based on a study by the International Labour Organization, Ibid., annex.
Который основан на исследовании Международной организации труда Там же, приложение.
Market promotion should be based on a study of the opinions and needs of tourists.
Рыночное продвижение должно основываться на изучении мнений и запросов туристов.
The latter report was based on a study performed by Statistics Sweden at the request of the project.
Последний доклад опирается на данные исследования, проведенного Шведским статистическим управлением по просьбе руководителей проекта.
Estimates of the precursors are based on a study carried out in 1987 in the context of the Clean Air Ordinance.
Оценки выбросов прекурсоров основаны на результатах исследования, проведенного в 1987 году в контексте Ордонанса о чистоте атмосферного воздуха.
studying options for the marketing and export of diamonds based on a study that was funded by DFID.
экспорта алмазов на основе данных исследования, заказанного и оплаченного министерством по вопросам международного развития.
landlocked countries was based on a study carried out by a consultant.
не имеющих выхода к морю, основывается на исследовании, проведенном одним консультантом.
Results: 5469, Time: 0.1071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian