BASED ON THE WORK in Russian translation

[beist ɒn ðə w3ːk]
[beist ɒn ðə w3ːk]
на основе работы
based on the work
on the basis of the work
building on the work
drawing on the work
основанная на работе
based on the work
с учетом работы
taking into consideration the work
based on the work
into account the work
in the light of the proceedings
bearing in mind the work
given the work
taking into account the proceedings
in view of the work
on the basis of the work
in the light of the work
опираясь на работу
building on the work
drawing on the work
based on the work
on the basis of the work
исходя из работы
based on the work of
основываясь на работе
building on the work
based on the work
drawing on the work
по результатам работы
for performance
according to the results of work
based on the work
on the outcomes
following the work
на основании работы
on the grounds of work
based on the work
on the basis of the work
на основе деятельности
on the basis of the activity
based on the activities
based on the work
по мотивам произведения
based on the work
на базе работы

Examples of using Based on the work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Start preparing a document entitled"Best practices for the long-term sustainability of outer space activities", based on the work conducted in 2010 and 2011;
Начать подготовку документа, озаглавленного" Наилучшие виды практики для обеспечения долгосрочной устойчивости космической деятельности", на основе работы, проведенной в 2010 и 2011 годах;
through a project based on the work of the Standing Commission on Civic Commemorations, part of the Ministry of Foreign Affairs.
распространения изданий, опирающийся на работу Постоянной комиссии гражданских чествований при министерстве иностранных дел.
He not only gave advice on computer graphics based on the work of the animation studio, but also suggested to young people ways to improve
Он не только дал советы по компьютерной графике, основанные на работе анимационной студии, но и предложил молодым людям способы улучшения
Alternatively, the General Assembly could adopt MEAs based on the work of UNEP and entrust UNEP with a mandate to manage
В ином случае Генеральная Ассамблея могла бы принимать МЭС, основанные на работе ЮНЕП, поручая ЮНЕП мандат по их осуществлению
It also mentioned that the proposed work-plan contained an item on the preparation of guidelines on good practice based on the work on this issue.
Она также отметила, что предложенный план работы содержит пункт по подготовке руководящих принципов, касающихся оптимальной практики, основанной на работе по данному вопросу.
The public extract from the report confirms that the CIA conducted experiments based on the work of Professor Martin Seligman theory of"learned helplessness.
Опубликованный отчет свидетельствует о том, что ЦРУ проводило свои эксперименты, основываясь на работах профессора Мартина Селигмена теория« вынужденной беспомощности».
This marked the latest steps in the evaluation of the UN climate change regime and was based on the work undertaken within the framework of the Convention.
Это соглашение ознаменовало последний этап в оценке режима противодействия изменению климата ООН и было основано на работе, осуществленной в рамках Конвенции.
presented information to the Committee based on the work of the Working Group on Fish Stock Assessment(WG-FSA) SCOI-01/20.
представил SCOI информацию, основанную на работе Рабочей группы по оценке рыбных запасов( WG- FSA) SCOI- 01/ 20.
When the Israeli Opera plans a new production based on the work of Hanoch Levin,
Когда Израильская опера начала планировать постановку, основанную на трудах Ханоха Левина,
For example, member States of the European Union had adopted a set of indicators on domestic violence against women, based on the work of the European Commission.
Например, государства-- члены Европейского союза приняли ряд показателей в отношении насилия в отношении женщин в семье на базе деятельности Европейской комиссии.
recalled the historical context of these proposals based on the work of OECD and PIARC.
в каком историческом контексте были подготовлены эти предложения, основанные на наработках ОЭСР и ПМАДК.
Based on the work of, inter alia, the Intergovernmental Panel on Climate Change
На основе работы, в частности, Межправительственной группы экспертов по изменению климата
Based on the work of JI assessment teams that it has established, the JI-AP has
С учетом результатов работы созданных ею групп по оценке СО ГА- СО направила" предварительные письма",
targets for all the reporting entities, based on the work done by the Parties
целевых рубежей для всех отчитывающихся субъектов на основе работы, проделанной Сторонами
Based on the work that we are doing already in UNDP
Исходя из той работы, которую мы уже проводим в ПРООН
Based on the work of the Panel over the last eight months,
С учетом работы, проделанной Группой за последние восемь месяцев,
The LEG agreed to provide to its Chair additional inputs for the meeting, based on the work being undertaken in reviewing submitted NAPAs, or on further interactions with NAPA teams.
ГЭН приняла решение предоставить своему Председателю дополнительные материалы в целях проведения совещания на основе работы, проводимой по рассмотрению представленных НПДА, и на основе дальнейших взаимодействий с группами по НПДА.
Based on the work on stage 1 of the proof of concept,
Исходя из результатов работы, проведенной на стадии 1 подтверждения концепции,
the formulation of a draft agenda for each session based on the work of the subcommittees and in consultation with the full membership of the Committee.
за подготовку проектов повестки дня для каждой сессии на основе работы подкомитетов и в консультации со всеми членами Комитета.
address the health effects of PM, based on the work of the World Health Organization(WHO) and examine abatement options.
заниматься вопросами воздействия ТЧ на здоровье, основываясь на работе, проводимой Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ), и изучать варианты борьбы с выбросами.
Results: 128, Time: 0.0957

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian