basis for developingbasis for the developmentbasis for designingbasis for the formulationframework for the developmentframework for the formulationbasis for the elaborationbasis for formulatingframework for developingfoundation for the development
основы для выработки
basis for developingbasis for the formulationbasis for formulatingbasis for designingbasis for the developmentframework for developing
basis for the developmentframework for the developmentbasis for developingfoundation for the developmentframework for developing
основу для создания
basis for the creationbasis for establishingbasis for the establishmentfoundation forthe basis for the constructionframework for establishingbasis for buildingbasis for developinga framework for constructingframework for the establishment
basis for preparingbasis for the preparationframework for the preparationbasis for trainingbasis for developingbasis for draftingbasis for the development
basis for the developmentbasis for developingbasis for the formulationframework for the formulationbasis for draftingbasis for the elaborationbasis for designingbasis for the establishmentframework for the developmentfoundation for the development
basis for the developmentbasis for developingframework for the developmentbasis for the elaborationbasis for the formulationbasis for formulatingbasis for the designframework for developingframework for the formulationbasis for drafting
основа для разработки
basis for the developmentbasis for developingframework for developingbasis for the elaboration
основой для выработки
basis for the elaborationbasis for the developmentbasis for the formulationbasis for developinga basis for formulatingframework for the formulation
Examples of using
Basis for developing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Czech separate regions which create good basis for developing decentralized cooperation.
отдельными регионами Армении и Чехии, которые создают хорошую основу для развития децентрализованного сотрудничества.
Furthermore, traditional models of development can be revitalized and provide a basis for developing a new technological paradigm.
Кроме того, можно возродить традиционные модели развития и обеспечить основу для создания новой технологической парадигмы.
It also serves as a basis for developing tools for assessing options for responding to climate change and variability.
Она обеспечивает также основы для разработки механизмов оценки различных вариантов реагирования на изменения и изменчивость климата.
The expert from IMMA made a presentation of the summary of the work done for setting up the basis for developing a global technical regulation gtr.
Эксперт от МАЗМ представил резюме проделанной работы по созданию основы для подготовки глобальных технических правил ГТП.
This will facilitate the use of requirements as a basis for developing programmes and projects
Это облегчает использование потребностей в качестве основы для разработки программ и проектов
The TNAS questionnaire could serve as the basis for developing a tool for a coordinated regional assessment.
Вопросник ООПТ мог бы служить основой для разработки инструмента скоординированной региональной оценки.
It includes a fairly detailed needs assessment of all countries in the region and uses this as a basis for developing activities.
подробная оценка потребностей всех стран региона, используемая в качестве основы для разработки мероприятий.
Draft agendas are also provided that can be used as a basis for developing training to meet the specific needs of your target audience.
Предлагаются элементы планов занятий, которые можно использовать, как основу для разработки своего учебного курса с учетом особых запросов вашей целевой аудитории.
Such reports should serve as the basis for developing follow-up training programmes for candidates in their identified areas of weaknesses.
Такие доклады должны служить основой для разработки новых программ обучения для кандидатов в соответствии с их выявленными слабыми местами.
identifying priority concerns and a basis for developing action plans to address those concerns.
выявление приоритетных проблем и определение основы для разработки планов действий по устранению этих проблем.
Constitutional provisions on financing education provide a firm basis for developing national legislation
Конституционные положения о финансировании образования создают прочную основу для разработки национального законодательства
This review was to form the basis for developing guidelines for the imposition of censures and/or fines;
Такой обзор послужит основой для разработки руководящих принципов вынесения порицаний и/ или наложения штрафов;
Case studies as the basis for developing pre-feasibility studies to attract foreign investment in power generation.
Накопленный практический опыт как основа для разработки предварительных технико-экономических обоснований с целью привлечения иностранных инвестиций в производство электроэнергии.
to consider new and more effective criteria for assistance as the basis for developing innovative mechanisms that would provide more targeted cooperation.
более эффективные критерии оказания помощи в качестве основы для разработки новаторских механизмов обеспечения более целенаправленного сотрудничества.
That would become the basis for developing a global programme of action to be adopted at the Conference.
Это станет основой для выработки глобальной программы действий, которую предстоит принять на Конференции;
In addition, census data provide a basis for developing and evaluating policies
Кроме того, данные переписи населения обеспечивают основу для разработки и оценки стратегий
form the basis for developing concrete projects for possible funding by the Peacebuilding Fund.
служат основой для разработки конкретных проектов, которые могут финансироваться Фондом миростроительства.
Those assessments should identify the priority concerns and provide a basis for developing action plans to address those concerns.
В этих оценках должны быть выявлены проблемы, вызывающие особую обеспокоенность, и обеспечена основа для разработки планов действий по решению этих проблем.
are used as the basis for developing education and training programmes.
используются в качестве основы для разработки программ обучения и подготовки кадров.
This analysis should serve as a basis for developing best practices on the implementation of modernization measures from an economic
Этот анализ должен служить основой для развития передовой практики осуществления модернизационных мер в ее экономическом
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文