BE AN EXCEPTION in Russian translation

[biː æn ik'sepʃn]
[biː æn ik'sepʃn]
быть исключением
be the exception
be exempt
являться исключением
be the exception
стать исключением
be an exception

Examples of using Be an exception in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
permits pass to the buyer automatically- this would rather be an exception.
лицензии автоматически переходят к приобретателю- это скорее исключение.
arguing that the protection of extinct corporations should not be an exception to the rule of continuous nationality.
защита исчезнувших корпораций не должна служить исключением из нормы о непрерывной национальности.
It is recognized, at least by the Special Rapporteur of the International Law Commission, that the regional human rights enforcement bodies may be an exception.
Так, например, Специальный докладчик Комиссии международного права все-таки допускает возможность исключений для исполнительных органов региональных договоров по правам человека.
Reform is in the air, and the Security Council cannot be an exception if it is to ensure the requisite accountability.
Мы постоянно говорим о реформе, и с учетом требования обеспечения отчетности в деятельности Совета Безопасности он не может оставаться исключением.
that pretrial detention should be an exception.
предварительное заключение не должно являться исключением.
UNIFIL should not be an exception.
ВСООНЛ не должны являться исключением.
duty of any right set out, article 19 should not be an exception to this rule.
связанные c правом обязанности, статья 19 не должна стать исключением из правила.
to make clear that the exception must be spelled out in the laws of the Enacting State and which should be an exception and not the general rule.
соответствующее исключение должно быть прописано в законодательстве принимающего закон государства и являться исключением, а не общим правилом.
Russia would evidently be an exception, as it hinted through its Foreign Ministry that the Moldovan elections were faulty, and this means that
Конечно, исключая Россию, которая через Министерство иностранных дел дала понять, что выборы в РМ были сфальсифицированы,
the jurisdiction of the court would, by definition, be an exception to those prerogatives to which there should be recourse only where the internal justice system had broken down.
юрисдикция суда по своей сути станет изъятием из этих прерогатив, которое должно вступать в силу лишь в тех случаях, когда внутренняя система отправления правосудия оказалась не в состоянии выполнить свои функции.
substantive consolidation should be an exception, which would apply only in very limited circumstances where the interests of creditors so required.
такой принцип должен быть общим правилом, а материальная консолидация- исключением, которое будет применяться лишь при весьма ограниченных обстоятельствах, когда этого требуют интересы кредиторов.
while the prohibition of expulsion should be an exception.
запрещение высылки должно быть исключением из правила.
to state clearly that such measures should not be an exception to the principle of non-discrimination,
четко указать, что такие меры не должны составлять исключения из принципа недискриминации,
US is an exception where self-expression and traditional values are more prevalent.
США является исключением, так как там лучше развиты ценности самовыражения и традиционные ценности.
Cargoes potentially dangerous environmentally is an exception.
Исключение составляют грузы, потенциально опасные для окружающей среды.
The"ordinary course of business" rule was an exception to the rule contained in that recommendation.
Правило" обычной коммерческой деятельности" является исключением из правила, содержащегося в этой рекомендации.
This one is an exception, Excellency.
Он- исключение, ваше превосходительство.
This right is an exception to the prohibition of mass expulsion.
Это право является исключением из запрещения массовой высылки.
Egg prices were an exception, rising steeply.
Исключение составили цены на яйца, которые резко подскочили.
State liability was an exception and was accepted only in the case of outer space activities;
Материальная ответственность государств является исключением и признается только в случае космической деятельности;
Results: 53, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian