CONCURRING in Russian translation

[kən'k3ːriŋ]
[kən'k3ːriŋ]
совпадающее
concurring
coincides
matching
conterminous
identical
соглашаясь
agreeing
concurring
accepting
conceding
consenting
выразив согласие
concurring
согласное
concurring
разделяя мнение
shares the view
concurring with the view
echoing the view
совпадающие
coinciding
matching
concurring
overlapping
congruent
concurrent
concordant
identical
corresponding
converging
согласившись
agreeing
accepting
concurring
consenting
conceding
совпадающих
matching
coinciding
overlapping
concurring
concurrent
congruent
converging
concordant
identical
совпадающем
concurring
выражая согласие
expressing agreement
concurring

Examples of using Concurring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Interpretation vneverbalnyh forms of culture allowed Spengler see concurring in such different cultural phenomena,
Интерпретация в невербальных форм культуры позволило Шпенглеру увидеть совпадающее в столь различных феноменах культуры,
Mr. Sharma(India), concurring with Australia on the need to include a reference to national law,
Г-н Шарма( Индия), соглашаясь с Австралией относительно необходимости включения ссылки на национальное законодательство,
dissenting or concurring opinion.
несогласное или совпадающее мнение.
Mr. Berlingieri(Italy), concurring with the United States,
Г-н Берлинджери( Италия), соглашаясь с Соединенными Штатами,
Concurring with the recommendation, the Administration stated that the nonutilization of the prompt payment discounts had occurred during the transition to Umoja.
Выразив согласие с этой рекомендацией, Администрация заявила, что недополучение скидки за своевременную оплату имело место в период перехода на систему<< Умоджа.
joined by Committee member Anja Seibert-Fohr concurring.
присоединившейся к нему Ани Зайберт Фор совпадающее.
Concurring with the conclusions of the Advisory Committee set out in paragraph 9 of its report(A/66/377),
Соглашаясь с выводами Консультативного комитета, изложенными в пункте 9 его доклада( A/ 66/ 377),
Concurring with the Secretary-General's finding that the military operations carried out by the Syrian Arab Armed Forces have affected adversely the efforts of UNDOF to effectively carry out the mandated tasks.
Разделяя мнение Генерального секретаря о том, что военные операции, проводимые Вооруженными силами Сирийской Арабской Республики, отрицательно сказываются на усилиях СООННР по эффективному выполнению возложенных на них задач.
Konstantine Vardzelashvili concurring.
Джеральда Л. Ньюмана совпадающее.
Concurring with the finding of the SecretaryGeneral that events elsewhere in the Syrian Arab Republic have started to manifest themselves in the area of responsibility of the Force.
Соглашаясь с выводом Генерального секретаря о том, что события, происходящие в других районах Сирийской Арабской Республики, начали сказываться и в районе ответственности Сил.
The Special Rapporteur, concurring with some legal scholars,
Специальный докладчик, разделяя мнение некоторых теоретиков, утверждает,
In the view of the Government of Denmark, the number of permanent members whose concurring vote is needed for decisions on substantive matters should not be expanded.
По мнению правительства Дании, число постоянных членов, совпадающие голоса которых необходимы для принятия решений по вопросам существа, увеличивать не следует.
Some members, concurring with the Special Rapporteur,
Соглашаясь со Специальным докладчиком,
Concurring with the recommendation, the Administration stated that the issue would be carefully considered when the planning of missions was undertaken.
Согласившись с этой рекомендацией, администрация заявила, что этот вопрос будет внимательно изучен на этапе планирования миссий.
In the opinion of the Swedish Government, the number of permanent members whose concurring vote is needed for decisions on substantive matters should not be expanded.
По мнению правительства Швеции, число постоянных членов, совпадающие голоса которых необходимы для принятия решений по основным вопросам, увеличивать не следует.
Concurring that South Sudan had some of the poorest health indicators in the world,
Соглашаясь с тем, что Южный Судан имеет один из наихудших показателей здоровья в мире,
The language of individual opinions(concurring or dissenting) should avoid giving the impression that the individual opinion is that of the Committee plenary.
Формулировка особых мнений( совпадающих или несогласных) не должна производить впечатление, что это особое мнение отражает позицию Комитета в целом.
Concurring with the suggestion that some form of web access be provided,
Согласившись с предложением о необходимости предоставления в той или иной форме веб- доступа,
It stressed that dissenting and concurring opinions should be published simultaneously with the decisions
Подчеркнула, что особые и совпадающие мнения должны публиковаться вместе с решениями
Concurring that there is a striking lack of military expertise at the Security Council, another participant commented
Соглашаясь с поразительным отсутствием военных специалистов в Совете, еще один участник отметил,
Results: 226, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Russian