CONDITIONS FOR THE DEVELOPMENT in Russian translation

[kən'diʃnz fɔːr ðə di'veləpmənt]
[kən'diʃnz fɔːr ðə di'veləpmənt]
условия для развития
conditions for the development
conditions for developing
environment for development
conditions for the promotion
conditions for promoting
условия для разработки
conditions for the development
conditions to develop
условия для освоения
conditions for the development
условий для развития
conditions for the development
environment for development
conditions for the promotion
conditions for developing
conditions for promoting
условий для разработки
conditions for the development
environments for the development
предпосылки для развития
prerequisites for the development
preconditions for the development
conditions for the development

Examples of using Conditions for the development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
create conditions for the development of new small wind turbines
создать условия для разработки новых малых ветрогенераторов
which creates good conditions for the development, including international tourism.
создает хорошие условия для развития, в том числе и международного туризма.
The application of the special decreasing coefficient, Cr, to the MET rate should create conditions for the development of new small deposits which would be unprofitable under the general system of taxation.
Применение к ставке НДПИ специального понижающего коэффициента Кз должно создать условия для освоения новых малых месторождений, разработка которых при общей системе налогообложения нерентабельна.
competent visa policy have created excellent conditions for the development of gambling in Georgia.
грамотная визовая политика создали прекрасные условия для развития игорного бизнеса в Грузии.
provide all technical conditions for the development of the project installation.
предоставить все технические условия для разработки самого проекта установки.
In turn, the strengthening of the transit potential of the logistics market will create conditions for the development of other sectors of the economy,” A. Zhakiyev said.
В свою очередь, укрепление транзитного потенциала и логистического рынка создаст предпосылки для развития других секторов экономики»,- отметил А. Джакиев.
Steps should be taken to create conditions for the development of forces that have demonstrated, elsewhere, their effectiveness in solving social problems.
Следует создать условия для освоения пространства, что подтвердило свою эффективность в деле решения социальных проблем населения.
Also, the law"On organic production," which will create conditions for the development of organic production.
Также, принят закон« О производстве органической продукции», который позволит создать условия для развития производства органической продукции.
offer Chem-Trend optimal conditions for the development of its innovative special separating products.
в котором будут созданы оптимальные условия для разработки высокоэффективных разделительных смазок.
To create specific favourable conditions for the development of innovation activities through the effective use of IP;
Создание особо благоприятных условий для развития инновационной деятельности путем более эффективного использования ИС;
The main purpose of the project was to form favorable conditions for the development of creative industry in St. Petersburg.
Основной целью проекта являлось формирование благоприятных условий для развития творческой индустрии в Санкт-Петербурге.
Building the capacity of national institutions should be another main feature of United Nations action, with the aim of creating favourable conditions for the development of sustained and nationally owned strategies.
Наращивание потенциала национальных институтов должно стать одним из основных направлений деятельности Организации Объединенных Наций в целях создания благоприятных условий для разработки последовательной собственной национальной стратегии.
Formation of infrastructure and institutional conditions for the development of international cooperation in the educational,
Формирование инфраструктуры и институциональных условий для развития международного сотрудничества в образовательной,
The United Nations should focus on capacity-building of national institutions in order to create favourable conditions for the development of sustainable nationally owned strategies.
Организации Объединенных Наций следует сосредоточить внимание на наращивании потенциала национальных учреждений в целях создания благоприятных условий для разработки надежных национальных стратегий.
Creating adequate conditions for the development of integrated science,
Создание соответствующих условий для развития объединенной научной,
Therefore, creating favourable conditions for the development of small and medium-sized enterprises is a bigger priority there.
Поэтому и создание благоприятных условий для развития малого и среднего бизнеса здесь более приоритетная задача.
The task of the European Investment Bank program is to create favorable conditions for the development of the whole value chain of the horticulture sector in Moldova.
Задачей программы Европейского инвестиционного банка является создание благоприятных условий для развития всей стоимостной цепочки садоводческой отрасли Республики Молдова.
The signing of the protocols will promote mutually beneficial cooperation between the two countries, creating favorable conditions for the development of economic relations
Подписание протоколов будет способствовать созданию благоприятных условий для развития взаимовыгодного сотрудничества,
create favorable conditions for the development of investment activities in the Region;
создание благоприятных условий для развития инвестиционной деятельности в округе;
It should concentrate on infrastructure and other conditions for the development of private initiative for example, demining.
Эту помощь следует сосредоточить на создании инфраструктуры и других условий для развития частной инициативы например, разминирование.
Results: 273, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian