CONQUEROR in Russian translation

['kɒŋkərər]
['kɒŋkərər]
завоеватель
conqueror
conquest
покоритель
conqueror
slayer
treader
chastiser
conqueror
победитель
winner
champion
victor
conqueror
win
завоевателя
conqueror
conquest
завоевателем
conqueror
conquest
покорителем
conqueror
slayer
treader
chastiser
победителем
winner
champion
victor
conqueror
win
покорителя
conqueror
slayer
treader
chastiser
покорителю
conqueror
slayer
treader
chastiser
победителя
winner
champion
victor
conqueror
win
завоевателю
conqueror
conquest

Examples of using Conqueror in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jesus is the Conqueror, despite his apparent weakness.
Иисус является Победителем вопреки Его кажущейся слабости.
The castle was built by William the Conqueror in 1068.
Замок был построен по приказу Вильгельма Завоевателя в 1068 году.
Ford flash games to help you become a fearless rider and conqueror of iron.
Флеш игры Форд помогут вам стать бесстрашным гонщиком и покорителем железа.
I want the dragon conqueror.
Мне нужен Покоритель Драконов.
People of earth, I am Lrrr, conqueror of your planet.
Земляне, я- Лррр, завоеватель вашей планеты.
A proposed plan for a heavy tank based on the Conqueror Mk. II.
Аванпроект тяжелого танка на базе Conqueror Mk. II.
The Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World!
Диктатора Томении, покорителя Остерлиха! Будущего императора всего мира!
He's returning as conqueror!
Он возвращается победителем!
To rewrite history, be the conqueror.
Переписать историю, быть завоевателем.
Scoffs and he calls himself the dragon conqueror.
И он зовет себя Покорителем Драконов.
May I present the governor-general of Peru, Conqueror of the incas, Francisco Pizarro.
Я представляю вам генерал-губернатора Перу, завоевателя инков Франциско Писарро.
Tell me, who's your dragon conqueror, eh?
Скажи мне, кто ваш Покоритель Драконов, э?
I am the Duke of the North, your conqueror.
Я Герцог Севера, ваш завоеватель.
Feel the control of a huge bear furs Coy mess Robot Conqueror MOD, much money.
Ощути целый контроль над огромным мехами кой несет беспорядок Robot Conqueror MOD, много денег.
Conqueror of Siberia Ermak monument- Projects.
Покорителю Сибири Ермаку памятник-- Проекты.
We're there for one man, the dragon conqueror.
Мы там ради одного лишь человека, Покорителя Драконов.
the more I felt like a conqueror.
больше я чувствовал себя завоевателем.
Three victories don't make you a conqueror.
Три победы не делают тебя победителем.
feel the conqueror of the dance floor.
почувствуйте себя покорителем танцевальной площадки.
William the Conqueror.
Вильгельма Завоевателя.
Results: 250, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - Russian