CONQUEROR in Turkish translation

['kɒŋkərər]
['kɒŋkərər]
fatih
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed
fatihi
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed
fatihinin
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed
fatihini
conqueror
conquistador
the conquerer
mehmed

Examples of using Conqueror in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth?
Sence ejderha fatihi için kaç tane rehine vermeye değer?
In my day, Chin The Conqueror threatened to throw the world out of balance.
Zamanında, hükümdar Chin, beni dünyanın dengesini bozmakla tehdit etmişti.
You have proven yourself a conqueror.
Kendini bir fatih olarak kanıtladın.
As a conqueror You will return to Moscow.
Moskovaya bir fatih olarak geri döneceksiniz.
Caesar was a conqueror who loved this people, but he didn't know them.
Sezar, bu insanları seven bir fatih idi. Ama onları tanımıyordu.
The conqueror rode in a triumphal chariot… the dazed prisoners walking in chains before him.
Komutan şehre girerken savaş arabasına binerdi esir komutanlar, zincirlenerek önünden yürütülürdü.
A conqueror. A man who would someday be king by his own hand.
Birgün kendi eliyle Bir fatih. kral olacak bir adam.
A conqueror. A man who would someday be king by his own hand.
Bir fatih. Bürgün kendi eliyle kral olacak bir adam.
A conqueror. And how did you get all of this?
Bir fatih. Siz bunları nasıl aldınız?
And how did you get all of this? Ah, a conqueror.
Bir fatih. Siz bunları nasıl aldınız?
But I always thought I would be here as a conqueror.
Fakat her zaman burada bir fatih olarak bulunacağımı sanırdım.
All the glory due a conqueror? Is that not worth?
Bir fatihten beklenen bütün şan ve şerefe değmez mi?
I want everyone to know that you, Joel Maisel, are a conqueror.
Herkesin… senin bir fatih olduğunu bilmesini istiyorum.
That you, Joel Maisel, are a conqueror.- I want everyone to know.
Herkesin… senin bir fatih olduğunu bilmesini istiyorum.
After all, a conqueror must conquer.
Bir fatih fethetmek zorundadır. Hepsinden sonra.
A conqueror must conquer. After all.
Bir fatih fethetmek zorundadır. Hepsinden sonra.
I was too young then to know him as a conqueror.
Onun bir fatih olduğunu bilemeyecek kadar küçüktüm.
We're there for one man, the dragon conqueror.
Oraya tek bir adam için, ejderha fatihi için gidiyoruz.
But most often a conqueror.
Ama çoğu zaman bir fatihtin.
World conqueror.
Dünyanın fatihi.
Results: 678, Time: 0.0321

Top dictionary queries

English - Turkish