CONQUEROR in Czech translation

['kɒŋkərər]
['kɒŋkərər]
dobyvatel
conqueror
conquistador
reacher
invader
přemožitel
slayer
conqueror
vanquished
defeater
dobyvatele
conqueror
conquistador
reacher
invader
conqueror

Examples of using Conqueror in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, glorious conqueror, permit me to offer up a sacrifice.
Ach, skvělý dobyvateli, dovol mi, abych ti nabídl oběť.
Today we have in William"The Conqueror" Bonac.
Dnes tu máme Williama Dobyvatele" Bonace.
Play conqueror all you want, mighty Caesar.
Hraj si na dobyvatele, mocný Caesare.
I killed Chin the Conqueror.
Zabila jsem China Dobyvatele.
Conqueror of all Conquerors, Ruler of all Rulers!
Vítěz všech vítězů, vladař všech vladařů!
And now, Conqueror of Persia!
A nyní dobyvatelem Persie!
And now, Conqueror of Persia!
A nyní dobyvatelem Perse!
Conqueror of the Zora FeI.
Dobyvateli Zora Felu, osvoboditeli Vraxu.
You see yourself as a conqueror, don't you, Sandy?
Vidíš sama sebe jako vítěze, viď, Sandy?
You're a conqueror, Daenerys Stormborn.
Jsi dobyvatelka, Daenerys za bouře zrozená.
And brought to China to serve your conqueror.
A přivezli vás do Číny, abyste sloužil vašemu přemožiteli.
Look, I never said that you had to choose between me and william the conqueror.
Podívej, nikdy jsem neřekl, že si musíš vybrat mezi mnou a Vilémem dobyvatelem.
Kill thousands, a conqueror.
Zabiješ-li tisíce, jsi dobyvatelem.
There's a reason Thanos is the most feared conqueror in the universe.
Proto je Thanos nejobávanějším dobyvatelem vesmíru.
You lie, conqueror.
Lžeš, Dobyvateli.
To rewrite history, be the conqueror.
Přepsat historii, být dobyvatelem.
Hail Livius, conqueror of the Germans!
Sláva Liviovi, dobyvateli Germánie!
The victim of men, but rather their conqueror.
Obětí mužů, ale spíš jejich dobyvatelem.
Garlands for the conqueror.
Girlandy pro vítěze.
My conqueror!
Můj vítězi.
Results: 243, Time: 0.0805

Top dictionary queries

English - Czech