Examples of using
Considerable variation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Further, the study uncovered considerable variation in which inequalities in SES-based inequalities in OTL were attributable to between
Кроме того, в исследовании не были раскрыты значительные изменения, в которых неравенства, основанные на социально-экономическом статусе, в показателях возможностей
In the Pacific island countries, considerable variation in economic performance
В тихоокеанских островных странах значительные различия в уровне экономического развития
A comparison of the various regions on the basis of the key indicators showed considerable variation in the nature of the drug abuse problem.
В результате сравнительной оценки регионов на основе ключевых показателей были выявлены существенные различия в характере проблемы злоупотребления наркотиками.
there is a considerable variation in standards of modernization,
обнаружен значительный разброс в стандартах модернизации,
the work of UNCTAD reveals considerable variation in the socio-economic performance of LDCs.
то работа ЮНКТАД позволяет выявить значительные вариации в социально-экономических показателях НРС.
While there will be considerable variation among countries, the evaluations are likely to follow,
Хотя между странами останутся значительные различия, оценки, скорее всего, с некоторой корректировкой к условиям среды в каждой стране,
masks considerable variation.
скрывается значительный разброс.
This is because although♈︎ changes at a nearly steady rate there is considerable variation in the angular speed of the Sun.
Это связано с тем, что, хотя изменение♈ происходит с почти постоянной скоростью, но существуют значительные вариации угловой скорости движения Солнца.
there was considerable variation in the use of the two pharmacological subgroups.
имели место существенные различия в использовании этих двух фармакологических подгрупп.
generating considerable variation in family composition and structure.
вызывая значительные изменения в составе и структуре семьи.
although there is considerable variation in the extent to which such limits are enforced 46.
тем не менее, существуют значительные различия в степени выполнения этих предписаний 46.
there is considerable variation around the relationship.
связь между тем и другим имеет значительные вариации.
corresponding effect levels presented in the literature and also considerable variation in how different researchers evaluate those data.
соответствующих уровней воздействия и можно отметить также значительные различия в том, как разные исследователи оценивают эти данные.
over show considerable variation across regions.
старше показывают значительные различия между регионами.
Given the considerable variation in the ways community-based forest management has been implemented across the world, experiences have yielded a number of lessons learned at the global level.
Ввиду значительных различий в методах осуществления общинного лесопользования по всему миру на основе накопленного опыта был извлечен ряд уроков на глобальном уровне.
organise their health and social services has caused considerable variation in local services.
социального обеспечения является причиной существенных различий в оказании услуг на местном уровне.
While the underlying form of Hindu temple architecture follows strict traditions, considerable variation occurs with the often intense decorative embellishments and ornamentation.
В то время как основные формы индуистской храмовой архитектуры придерживаются строгих традиций, значительным изменениям подвержены многочисленные декоративные украшения и орнаменты.
However, critical analysis of this guidance has identified a number of significant limitations including the considerable variation in standards and procedures between regions or navies.
Вместе с тем критический анализ данных руководящих принципов выявил ряд существенных ограничений, включая значительное расхождение в стандартах и процедурах между различными регионами или морскими ведомствами.
Despite considerable variation in length and quality,
Несмотря на заметные отличия в плане объема
There is thus considerable variation in the strength of cannabis found on sale in the illicit market.
Таким образом сзгществзгют серьезные ко лебания в мощности каннабиса, фигурирующего на рынке незаконного оборота.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文