context of the implementationthe context of the exerciserelation to the implementationthe context of the realizationthe framework of the implementationconnection with the implementationregards the implementationthe context of the enjoymentterms of the realization
рамках осуществления
framework of the implementationcontext of the implementationpursuancefollow-upfurtherancethe scope of implementationthe context of the performancethe process of implementationas part of the implementation
context of the implementationthe context of the introduction
связи с осуществлением
connection with the implementationrelation to the implementationconnection with the exerciserelation to the exercisecontext of the implementationrelating to the implementationregard to the implementationrespect of the implementationconjunction with the implementationrelation to the realization
framework of the implementationcontext of the implementationframework of realizationcontext of realizationas part of the implementationframes of implementation
Coherence, coordination and cooperation in thecontext of the implementationof the Monterrey Consensus,
Согласованность, координация и сотрудничество в контексте осуществления Монтеррейского консенсуса,
In thecontext of the implementationof the Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in March 2005,
В рамках осуществления Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи,
Such practices are important not only in thecontext of the implementationof the mobility policy,
Такие методы имеют важное значение не только в связи с осуществлением политики мобильности,
Resolutions of the Government of the Kyrgyz Republic adopted in 2005 in thecontext of the implementationof the revised Labour Code of the Kyrgyz Republic.
Постановления Правительства Кыргызской Республики, принятые в 2005 году в рамках реализации новой редакции Трудового кодекса Кыргызской Республики.
To link this approach to its efforts on capacity-building activities in thecontext of the implementationof The Strategy;
Увязать этот подход с его усилиями, связанными с деятельностью по наращиванию потенциала, в контексте реализации Стратегии;
That action demonstrates the engagement of the CPLP in multilateral initiatives of the United Nations in thecontext of the implementationof the Millennium Declaration.
Эта деятельность свидетельствует о вовлеченности СПЯС в многосторонние инициативы Организации Объединенных Наций в контексте выполнения Декларации тысячелетия.
Specific system requirements will also be assessed in thecontext of the implementationof an enterprise resource planning system.
Конкретные требования к системе будут также оцениваться в контексте внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
In thecontext of the implementationof resolution 1540(2004), WCO has consequently initiated or supported the following activities.
В контексте осуществления резолюции 1540( 2004) ВТАО последовательно инициирует или поддерживает следующие мероприятия.
The Council stresses the importance of promoting and protecting the human rights of women and girls in thecontext of the implementationof resolution 1325(2000) and other relevant Council resolutions.
Совет подчеркивает важность поощрения и защиты прав человека женщин и девочек в рамках осуществления резолюции 1325( 2000) и других соответствующих резолюций Совета.
Introductory section: Review of the legal and institutional system of the Russian Federation in thecontext of the implementationof the United Nations Convention against Corruption.
Вступительная часть: Обзор правовой и институциональной системы Российской Федерации в контексте имплементации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции КПК.
programmes executed with the support of ECA in thecontext of the implementationof the priorities and programmes of African Union organs and institutions.
программ, осуществленных при содействии ЭКА в контексте реализации приоритетов и программ органов и учреждений Африканского союза.
Where possible, such national reports should be compatible with national sustainable development plans that countries will be preparing in thecontext of the implementationof Agenda 21.
Там, где это возможно, такие национальные доклады должны увязываться с национальными планами по устойчивому развитию, которые страны будут готовить в контексте выполнения Повестки дня на XXI век.
will be analysed in thecontext of the implementationof the enterprise resource planning system.
будет проанализирована в контексте внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
Takes note of the report by the Executive Director summarizing the activities undertaken by the United Nations Environment Programme in thecontext of the implementationof decision SS. X/1.
Принимает к сведению доклад Директора- исполнителя, в котором резюмируются мероприятия, проводимые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в связи с осуществлением решения SS. X/ 1.
The primary education curriculum envisages learning of the Macedonian language in thecontext of the implementationof the Law on obligatorily learning the Macedonian language by persons belonging to communities.
Учебная программа начального образования предусматривает изучение македонского языка в рамках выполнения Закона об обязательном изучении македонского языка представителями других этнических общин.
The reduction under this heading reflects a small decrease under the fellowships programme in thecontext of the implementationof the United Nations Programme on Space Applications.
Сокращение расходов по данной статье отражает незначительное сокращение расходов по программе стипендий в рамках осуществления Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
The integration of programmatic and financial information is being addressed in thecontext of the implementationof the Umoja project.
Вопрос о включении программной и финансовой информации рассматривается в контексте осуществления проекта<< Умоджа.
Each principle is presented with a short description of the evidence on which it is based and/or its meaning in thecontext of the implementationof a family skills training programme.
Каждый принцип сопровождается кратким изложением лежащих в его основе фактов и/ или его значения в контексте реализации программы обучения навыкам жизни в семье.
The Committee recommends that this issue be addressed in thecontext of the implementationof the enterprise resource planning system.
Комитет рекомендует рассмотреть этот вопрос в контексте внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
Results: 508,
Time: 0.1021
Context of the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文