CONTRACTING STATE in Russian translation

[kən'træktiŋ steit]
[kən'træktiŋ steit]
договаривающего государства
contracting state
договаривающееся государство
contracting state
co-contracting state
договаривающимся государством
contracting state
by the co-contracting state

Examples of using Contracting state in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The place selected should be in a Contracting State.
Выбранное место должно находиться в одном из договаривающихся государств.
No Contracting State has made such a declaration.
Такого заявления не сделало ни одно из договаривающихся государств.
The choice of the law of a Contracting State as the law governing the contract poses more difficult problems.
Выбор права договаривающегося государства в качестве права, регулирующего договор, вызывает более сложные проблемы.
Such denunciation shall take effect for the Contracting State concerned one year from the date upon which it is received by the Secretary-General of the United Nations.
Такая денонсация вступит в силу для соответствующего Договаривающегося государства через один год со дня получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
administrative practice of that or of the other Contracting State;
административной практике этого или другого договаривающего государства;
In the case where such an Authority is the national Office of a Contracting State, that State shall not be additionally represented on the Committee.
Когда таким Органом является национальное ведомство Договаривающегося государства, это государство не может быть дополнительно представлено в Комитете.
The negative presumption was that a contracting State would not become a party if the reservation was invalid.
Негативная презумпция заключается в том, что договаривающееся государство не становится стороной, если оговорка является недействительной.
Particularly, resident of one Contracting State deriving income from the other Contracting state may be taxed whether in the source state of income
В частности, житель одного из договаривающихся государств, получающих доход из другого Договаривающегося государства, могут облагаться налогом как в исходном состоянии доходов
In general, the information received by a Contracting State may be used only for the purposes mentioned in paragraph 1.
Как правило, информация, полученная Договаривающимся государством, может использоваться только для целей, упомянутых в пункте 1.
Each Contracting State undertakes to make the offences mentioned in article 1 punishable by severe penalties.
Каждое Договаривающееся Государство обязуется применять в отношении преступлений, упомянутых в Статье 1, суровые меры наказания.
Thus the plenipotentiary of each Contracting state can propose one candidate for his recommendation to a position of the vice-president of the Eurasian department.
При этом полномочный представитель каждого Договаривающегося государства может выдвинуть одного кандидата для его рекомендации на должность вице-президента Евразийского ведомства.
However, such royalty can also be taxed the contracting state where it incurred, in accordance with the legislation of this state..
Однако такие роялти могут также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором они возникают, и в соответствии с законодательством этого Государства..
Denunciation of the Convention by a Contracting State to the Convention as supplemented by this Protocol shall also have the effect of denunciation of this Protocol.
Денонсация Конвенции Договаривающимся государством Конвенции, дополненной настоящим Протоколом, означает также денонсацию настоящего Протокола.
Any Contracting State may denounce this Convention by noti-fication addressed to the International Civil Aviation Organization.
Любое Договаривающееся государство может отказаться от участия в настоящей Конвенции путем уведомления об этом Международной организации гражданской авиации.
The right to the Eurasian patent shall be restored in relation to the Contracting State, the legislation of which provides for the restoration of the right to a patent.
При этом восстановление права на евразийский патент осуществляется в отношении того Договаривающегося государства, законодательство которого предусматривает восстановление права на патент на изобретение.
Any Contracting State shall allow the commander of an aircraft registered in another Contracting State to disembark any person pursuant to article 8, paragraph 1.
Любое Договаривающееся государство разрешает командиру воздушного судна, зарегистрированного в другом Договаривающемся государстве, высадить любое лицо в соответствии с пунктом 1 Статьи 8.
Any reservations formulated by a contracting State in respect of which the treaty was not in force become irrelevant.
А оговорки, сформулированные договаривающимся государством, в отношении которого договор не находился в силе, утрачивают смысл.
Any Contracting State shall take delivery of any person whom the aircraft commander delivers pursuant to article 9, para-graph 1.
Любое Договаривающееся государство принимает любое лицо, которое командир воздушного судна передает в соот- ветствии с пунктом 1 Статьи 9.
This obligation is applied if the source body comes within the jurisdiction of another Contracting State and when the distributed signal is a secondary signal.
Это обязательство применяется в том случае, когда орган- источник подпадает под юрисдикцию другого Договаривающегося Государства и когда распространяемый сигнал является вторичным сигналом.
Organization shall have in each Contracting state the legal capacity which is recognized after the legal entities in accordance with the national legislation of the given state..
Организация обладает в каждом Договаривающемся государстве правоспособностью, которая признана за юридическими лицами в соответствии с национальным законодательством данного государства..
Results: 1553, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian