CONTRACTING STATE in Polish translation

[kən'træktiŋ steit]
[kən'træktiŋ steit]

Examples of using Contracting state in English and their translations into Polish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Each Contracting State shall ensure that enhanced security measures apply to high-risk cargo
Każde Umawiające się Państwo zapewnia stosowanie wzmocnionych środków ochrony w odniesieniu do ładunków
Each Contracting State shall ensure that merchandise and supplies introduced into security restricted areas are subject to appropriate security controls.
Każde Umawiające się Państwo zapewnia poddawanie odpowiednim środkom kontroli w zakresie ochrony towarów przeznaczonych na sprzedaż w porcie lotniczym i zaopatrzenia wprowadzanych do stref zastrzeżonych lotniska.
That agreement shall be subject to ratification by each contracting State, in accordance with its respective constitutional requirements.
Umowa ta podlega ratyfikacji przez wszystkie umawiające się państwa, zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.
Such consent is provided only by a Contracting State through an investment treaty
Taka zgoda jest udzielana wyłącznie przez Umawiające się Państwo za pośrednictwem traktatu inwestycyjnego
Recommendation.- Each Contracting State should make available to other Contracting States on request a written version of the appropriate parts of its national civil aviation security programme.
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo na prośbę innych Umawiających się Państw powinno udostępniać pisemną wersję odpowiednich fragmentów krajowego programu ochrony lotnictwa cywilnego.
Recommendation.- Each Contracting State should cooperate with other States for the purpose of providing a joint response in connection with an act of unlawful interference.
Zalecenie.- Każde z Państw Umawiających się powinno współpracować z innymi Państwami w celu zapewnienia wspólnych działań będących reakcją na akty bezprawnej ingerencji.
Recommendation.- Each Contracting State should notify ICAO where it has shared information under 2.4.5.
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno informować ICAO o tym, gdzie przekazało informacje, o których mowa w punkcie 2.4.5.
the Centre shall be accorded by each Contracting State treatment not less favourable than that accorded to other international organizations.
Centrum będzie traktowane przez każdego traktowania państwa umawiającego nie mniej korzystne niż to przyznane innych organizacji międzynarodowych.
Recommendation.- Each Contracting State should consider entering into collaborative arrangements in order to increase the sustainability of the aviation security system by avoiding unnecessary duplication of security controls.
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno rozważać zawieranie umów o współpracy w celu zwiększenia poziomu spójności systemu ochrony lotnictwa poprzez unikanie zbędnego powielania środków kontroli w zakresie ochrony.
Recommendation.- Each Contracting State should ensure that the development of new security equipment takes into consideration Human Factors principles.
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno zapewnić, by rozwój nowego sprzętu służącego do ochrony lotnictwa cywilnego dokonywany był z uwzględnieniem zasad Czynnika Ludzkiego.
Recommendation.- Each Contracting State should employ security equipment,
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno, tam gdzie to stosowne,
Recommendation.- Each Contracting State should take into account the ICAO model as a basis for operators'
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno uwzględnić wzór ICAO jako podstawę programów ochrony„przewoźników
Recommendation.- Each Contracting State should establish procedures to deal with unidentified baggage in accordance with a security risk assessment carried out by the relevant national authorities.
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno ustanowić procedury postępowania z bagażem niezidentyfikowanym zgodnie z oceną ryzyka przeprowadzaną przez właściwe organy krajowe.
Recommendation.- Each Contracting State should establish appropriate mechanisms to confirm that transfer cargo
Zalecenie.- Każde Umawiające się Państwo powinno ustanowić odpowiednie mechanizmy potwierdzające, że ładunki transferowe
the denouncing State was still an ICSID Contracting State and its consent to ICSID arbitration subsisted,
państwo potępiając był jeszcze ICSID umawiające się państwo i jego zgoda na ICSID arbitrażu istniał,
Each Contracting State shall designate and specify to ICAO an appropriate authority within
Każde Umawiające się Państwo wyznacza właściwy organ w ramach swojej administracji odpowiedzialny za opracowanie,
the property relations between spouses who were citizens of a contracting state at the time the marriage was entered into shall be governed by the law of the contracting state in which the spouses establish their habitual residence after entering into marriage.
stosunki majątkowe miedzy małżonkami będącymi obywatelami umawiającego się państwa w czasie zawarcia małżeństwa reguluje prawo umawiającego się państwa, w którym małżonkowie obiorą zwyczajowe miejsce zamieszkania po zawarciu małżeństwa.
Each Contracting State shall develop requirements for air carriers for the carriage of potentially disruptive passengers who are obliged to travel because they have been the subject of judicial or administrative proceedings.
Każde Umawiające się Państwo opracowuje wymogi dla przewoźników lotniczych dotyczące przewozu potencjalnie uciążliwych pasażerów, którzy zobligowani są do odbycia podróży, ponieważ objęci są postępowaniami sądowymi lub administracyjnymi.
The Convention will apply in all cases where at least one of the parties resides in a Contracting State other than an EU Member State,
Konwencja będzie miała zastosowanie we wszystkich sprawach, w których co najmniej jedna ze stron ma miejsce pobytu w umawiającym się państwie innym niż państwo członkowskie UE,
an investor from the other Contracting State must be settled amicably
inwestora z drugiego Umawiającego się Państwa powinny być rozstrzygane polubownie
Results: 209, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish