DEAD ENDS in Russian translation

[ded endz]
[ded endz]
тупиков
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупики
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупик
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin

Examples of using Dead ends in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have released six studio albums: Dead Ends and Girlfriends(1999), Last Stop Suburbia(2002),
Группа выпустила четыре студийных альбома- Dead Ends and Girlfriends( 1999), Last Stop Suburbia( 2002),
most of which are either historical failures or dead ends.
большая часть из которых являются либо неудачными, либо тупиковыми.
hot water tank and the hot water end point(shower, bath,…) and to avoid dead ends.
точкой подачи горячей воды( душ, ванна и т. п.), а также избегать глухих концов.
bumping into dead ends.
натыкаясь на тупики.
You have to face traffic cones, dead ends, curb and barriers
Вам придется столкнуться конусы, тупиков, снаряженная и барьеров
The extensive gardens surrounding the castle is divided into a spiral maze with many dead ends, so as to force the attackers to wander in circles for hours,
Обширный сад вокруг замка разбит в виде спиралевидного лабиринта со множеством тупиков, с тем, чтобы вынудить нападавших на протяжении часов блуждать кругами,
There are dead ends, witnesses with suspect motives,
Существуют тупики, свидетели с подозрительными мотивами,
which of them are evolutional"dead ends" and can solve tasks of today,
какие являются эволюционным тупиком, решают задачи сегодняшнего дня,
mixing no dead ends, uniform and high efficiency,
не смешивая никакие мертвые концы, форма и высокая эффективность,
Dead end number two.
Тупик номер два.
It dead ended, I can't get through.
Тут тупик, я не пройду.
A dead end,' muttered Sam;'and after all my climb!
Тупик,- пробормотал Сэм,- и после всех моих карабканий!
A dead end, Mr. Wall.
Тупик, мистер Уолл.
Science is an intellectual dead end.
Наука- это интелектуальный тупик.
It can't be a dead end.
Это не может быть тупик.
Miller-- another dead end.
Миллер…- Очередной тупик.
The compass has led us to a dead end.
Компас привел в тупик.
Dead end here.
Здесь тупик.
Of course, a dead end.
Конечно, тупик.
I thought you said it was a dead end.
Я думал, ты сказала, что это был тупик.
Results: 40, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian