DEAD ENDS in Czech translation

[ded endz]
[ded endz]
slepých uliček
dead ends
blind alleys
mrtvých konců
dead ends
slepé uličky
dead end
impasse
blind alley
cul-de-sac
deadlock
dead-end street
stalemate
dead-ends
slepý uličky
dead ends
na slepé konce

Examples of using Dead ends in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No investigation, no dead ends.
Žádné vyšetřování, žádné slepé uličky.
I have been going through the military personnel files-- all dead ends.
Procházel jsem vojenské osobní složky, všechno slepé uličky.
it's got twists and turns and dead ends.
má obraty, zatáčky a slepé uličky.
Yeah. dead ends. or maybe i just didn't know what to ask them.
Ano, slepá ulička, nebo jsem možná nevěděl na co se ptát.
All of those, dead ends.
Všechno to byly mrtvé konce.
God, do you even know how many dead ends I have been down?
Bože, víte vůbec, kolik mrtvých konce jsem byl dole?
Sometimes things are just dead ends.
Ale někdy je něco jen slepá ulička.
Dead ends either way.
Slepá ulička v obou směrech.
All dead ends.
Všechno to byly slepé uličky.
Lincoln, I know there are no dead ends, but.
Lincolne, vím, že nevěříš na slepé uličky, ale.
Decker, too. Seems like all the roads that were leading to Malachi are dead ends.
Decker taky. Zdá se, že všechny cesty, které vedou k Malachiovi, jsou slepé.
Seems like all the roads that were leading to Malachi are dead ends. Decker, too.
Decker taky. Zdá se, že všechny cesty, které vedou k Malachiovi, jsou slepé.
Makes three dead ends we have hit.
Tak to už jsme narazili na tři slepý uličky.
It makes three dead ends we have hit.
Tak to už jsme narazili na tři slepý uličky.
The investigation was coming up dead ends, but I knew she would been murdered,
Vyšetřování vedlo do slepých uliček, ale já věděla, že ji někdo zavraždil a věděla jsem,
You have us chasing hunches and dead ends while Deeks is in a jail,
Jsi nás honí tušení a slepých uliček Zatímco Deeks je ve vězení,
But when you work in the field of necrobiology you get used to a lot of dead ends.
Ale když pracuješ na poli nekrobiologie zvykneš na na spoustu mrtvých konců.
It's just full of dead ends, which is an unfortunate
Je to plné jen slepých uliček, což je nešťastný,
Okay, I keep telling this woman I'm hitting dead ends, and she keeps telling me to push harder.
A ona mi nadále říkat, že se mám víc snažit. Okay, budu nadále mluvit této ženě, že narážím na slepé konce.
Okay, so I followed the links and they led me to dead ends and 404s, but the line kept going.
Dobře, sledoval jsem ty odkazy a dovedly mě do slepých uliček a na chyby 404, ale nepřestal jsem.
Results: 86, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech