DECISION IS BASED in Russian translation

[di'siʒn iz beist]
[di'siʒn iz beist]
решение основывается
decision is based
the award is based
решение основано
decision is based
solution is based
в основе решения лежит
decision was based

Examples of using Decision is based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An alert will be entered where the decision is based on a threat to public policy,
Предупреждение будет вводиться, если решение основывается на угрозе для публичного порядка, общественной безопасности
Furthermore, the decision is based on the fundamental African principle of the inviolability of inherited colonial boundaries,
Кроме того, решение основано на основополагающем африканском принципе незыблемости унаследованных колониальных границ,
Our decision is based on the conviction that the United Nations disarmament machinery urgently needs attention and political impetus geared to revitalizing it,
Наше решение основывается на убежденности в том, что механизм Организации Объединенных Наций в области разоружения настоятельно требует внимания и политического импульса,
Each decision is based on individual perceptions of the circumstances surrounding the event
Каждое решение основывается на субъективном восприятии обстоятельств происшествия
It is recommended that the public authorities should make publicly accessible the text of the decision and the reasons and considerations on which the decision is based, together with a description indicating how due account has been taken of the outcome of the public participation.
Государственным органам рекомендуется обеспечить доступность текста решения для общественности наряду с причинами и соображениями, на которых это решение основано с описанием, указывающим, как надлежащим образом были учтены результаты участия общественности.
substances of Class 2, i.e. also for substances having no T in the classification code. This decision is based on the following rationale.
т. е. также для веществ, в классификационном коде которых нет буквы Т. Это решение основано на следующих доводах.
If the new draft resolution/decision is based on a previous one,
Если новый проект резолюции/ решения основывается на предыдущем, то в Системе официальной документации ООН( СОД)
If the new draft resolution/decision is based on a previous one, the old text may be downloaded from the UN Official Document System,
Если новый проект резолюции/ решения основывается на предыдущем, то прежний текст можно найти в Системе официальной документации ООН и внести в него необходимые изменения,
he must inform the Minister of Justice of that decision noting the points set out in the subparagraph above on which his decision is based.
он уведомляет об этом министра юстиции, ссылаясь на пункты, приведенные в предыдущем абзаце, в обоснование своего решения.
This decision is based on the assumption that no more than four modes of transport were likely to be used for a single shipment
Это решение основывается на том предположении, что для перевозки одной партии груза вряд ли используется более четырех видов транспорта,
This decision is based on three main grounds:(1)
Это решение основано на трех главных соображениях:
The Committee notes that this decision is based upon an assurance given by the representative of the State party to the Committee's Chairperson that an expert from the capital would appear before the Committee in relation to that matter at the meeting scheduled for 6 December 1994 during the Committee's eleventh session.
Комитет отмечает, что это решение основывается на заверениях, данных представителем государства- участника Председателю Комитета, в том, что правительственный эксперт выступит по этому вопросу в Комитете на заседании, которое намечено на 6 декабря 1994 года в ходе одиннадцатой сессии Комитета.
the considerations and grounds on which that decision is based.
соображениям или основаниям, на которых это решение основано.
it appears that if the decision is based solely on anticipated costs
то, как представляется, если такое решение будет основано целиком и полностью на предполагаемых расходах
That decision was based on the advice of health professionals
Это решение основывалось на рекомендациях специалистов системы здравоохранения
This decision was based on several considerations.
Это решение основывалось на нескольких соображениях.
As the Patrol Police representatives explained to the protesters, this decision was based on security measures.
Как пояснили представители патрульной полиции, это решение обусловлено мерами безопасности.
This decision was based upon indicative bids it received on November 1.
Решение было основано на заявках, полученных до 1 ноября.
That decision was based on the need to maintain sustainable reindeer husbandry.
Данное решение аргументировалось необходимостью поддерживать экологически устойчивое оленеводство.
My decision was based purely on music.
Мое решение было основано, исключительно, на музыке.
Results: 44, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian