отказа
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation лишая
depriving
denying
preventing
stripping
robbing
taking
zoster
negating
divesting отрицание
denial
negation
rejection
negative
denying
negating
deniability
disavowal отвергая
rejecting
denying
dismissing
refusing
repudiating
refuting
spurning запрещающее
prohibiting
banning
forbidding
denying
outlawing
precluding отклонив
rejecting
dismissing
turning down
denying
declining
refusing отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation отрицания
denial
negation
rejection
negative
denying
negating
deniability
disavowal отказе
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation лишает отказом
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation отрицанием
denial
negation
rejection
negative
denying
negating
deniability
disavowal отрицании
denial
negation
rejection
negative
denying
negating
deniability
disavowal
the person starts denying . Monsieur Moreno rights by denying us. Denying safe haven to persons engaged in.Отказ в убежище лицам, занимающимся подстрекательством к совершению террористических актов.Integrated systems exploit transit denying a balance and reproducing criticality““ 82 nerves of the world. Комплексные системы эксплуатируют транзит, отрицая равновесие и воспроизводя критичность““ 82 нервы мира. Denying his criminal background.This is so obvious, so simple, that denying it is sheer idiocy. Все так очевидно и так просто, что отрицать это было бы полным идиотизмом. Denying female refugees protection against SV is a human rights violation.Отказ женщинам- беженцам в защите от СН- нарушение прав человека.The State was prohibited from denying any person either of those guarantees. Государству запрещено отказывать любому лицу в каких-либо из указанных гарантий. Не отрицая ее. Ignoring or denying the unexplained phenomena. Игнорирование или отрицание необъяснимых явлений. Yeah, but that's just like denying the inevitable. Да, но это тоже самое, что отрицать неизбежное. Denying the men permission to land violates the LAS Convention.Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА.There is no denying it, if hunting is a sport it is a bloodsport. Нет никакого отрицания этого, если охота- a спорт это- bloodsport. Denying our request is also dangerous.Отказывать нам также опасно.Denying the pain doesn't make it go away.Отрицая боль, от нее не уйти.Denying it almost cost you your life.Отрицание этого может стоить тебе жизни.Start denying this stuff. Начинай все отрицать . There was also no denying that capital punishment was irreversible and irreparable. Кроме того, никто не отрицает , что смертная казнь имеет необратимый и непоправимый характер. Denying emotional responsiveness;Отказ в эмоциональном общении;Denying people the right to survival, therefore, is a crime.Поэтому отказывать людям в праве на выживание- преступление.
Display more examples
Results: 1449 ,
Time: 0.1317